有奖纠错
| 划词

Lorsque les délégués, dans un moment d'incertitude, se tournent vers le Président et voient ce calme imperturbable, ils sont rassurés sur le capitaine et sur la direction qu'il fait prendre à nos affaires.

当各位代表在心中不踏实的时候抬头看见主席如此各位代表宽慰地了解到,指挥我们事的领队知道该做什么。

评价该例句:好评差评指正

Le processus interne de réconciliation et de concorde nationale, ainsi que l'amélioration des perspectives de paix dans la région des Grands Lacs nous permettent d'envisager avec beaucoup plus de sérénité l'avènement d'une région où règnera plus de paix, de sécurité, de justice et de prospérité.

内部解进程谐以及大湖区已经改善的平前景,我们更地设想一个将更平、安全、正义更繁荣的区域的出现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père, votre sang-froid me fait frémir.

“父亲,您的简直使我有点儿害怕了。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le bébé est également calmé par ce mélange, ce qui fait aussi le succès de la tisane.

这种混合物也使婴儿感到,这也使凉茶获得成功。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort eut besoin de tout son sang-froid pour ne point trahir la terreur que lui inspirait cette recommandation du roi.

国王讲这话的,维尔福在极力使自己下来,以免露出恐怖的神色。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si tôt ? s’étonna Taylor, s’efforçant de prendre une voix assurée, qui donna au final une impression de fébrilité.

“这么快?”泰勒对破壁人说,他努力使自己的从容,结果却显得很无力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Devant les interrogations épouvantées de son épouse – que le cri avait réveillée –, il s’efforça de retrouver son calme et la rassura en lui disant que tout allait bien.

面对妻子恐慌的探问-她是被叫惊醒的-,他努力使自己下来,安慰妻子说没什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接