有奖纠错
| 划词

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜的奸细, 使疲惫又受伤.

评价该例句:好评差评指正

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年的和平行动可能使联合感到疲惫或倦怠。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土地所有者特别是年老者只身耕种田地的政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有者疲惫不堪,陷入绝望。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只希望继续维持现状,希望使难民们最终疲惫想方设法移居第三接受摩洛哥的统治。

评价该例句:好评差评指正

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,使捐助者产生疲惫,这是可以理解的,但我们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前的困境负有很大的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diatryma, Diatrype, diaule, diaxones, diazepam, diazépam, diazimide, diazinon, diazo, diazoaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Élisabeth : Moi c’est le contraire, ça me déprime de courir.

我就正相反,跑步使疲惫

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une angoisse, une lassitude d’avoir trop causé, les suffoquaient, la langue sèche, les yeux malades.

长时间的说话使她们疲惫颤抖,口干舌燥,眼睛酸有些窒息。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Vous vous sentez épuisé par le travail à la nuit tombante?

当夜晚来临时,工作使你很疲惫

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les côtes lui poussaient en long. Elle voulait sauver son lard.

辛劳曾使她身心疲惫,现在她要用懒惰来养精蓄锐。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça nous fatigue d'être au milieu d'autres personnes toute la journée.

一整天夹在别人中间使我们到很疲惫

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses efforts pour jouer un rôle achevaient d’ôter toute force à son âme.

为了扮演一个角色而付出的努力终于使的心灵疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça nous fatigue de devoir parler à nos collègues de devoir parler à nos camarades à l'université.

要和同说话,要和大学同学说话使我们到很疲惫

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour le reste, il n'avait pas beaucoup d'illusions et sa fatigue lui ôtait celles qu'il conservait encore.

对其余的不抱很大的幻想,而且疲惫正在使尚存的那些幻想逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, il était fatigué par cette recherche qui l'absorbait tout entier, mais il n'en continuait pas moins à faire les additions et les statistiques dont avaient besoin les formations sanitaires.

不错,这耗费全部心血的推敲的确使疲惫不堪,但未因此而少干卫生防疫机构非常需要的累计和统计数字的工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il n’avait pas mangé depuis plus de vingt-quatre heures, il était brisé par les cahots de la carriole, mais il ne le sentait pas ; il lui semblait qu’il ne sentait rien.

不吃东西,已超过了二十四个钟头,车子的颠簸已使疲惫不堪,不过不觉得,好象什么都已觉不到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand la campagne de Rome fut ruinée par l’égout romain, Rome épuisa l’Italie, et quand elle eut mis l’Italie dans son cloaque, elle y versa la Sicile, puis la Sardaigne, puis l’Afrique.

当罗马的农村被罗马的阴沟毁灭之后,罗马又使意大利疲惫。它把意大利扔进阴沟里之后,它又把西西里扔进去,然后又扔进了撒丁和非洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dibrom, dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接