Les distributeurs automatiques rendent la vie commode.
自动售货机生活变得方便。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里会您不方便。
Il s'agit de rendre ces imprimés plus clairs et d'un emploi plus commode.
审议目形式方便用户用和清晰,提高信息有效性。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件编排格式,方便用户并提高其可读性。
Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.
评价处彻底改造了该处网站,加方便用户用。
Afin de le rendre plus convivial, ce site a été réaménagé et actualisé en février 2007.
为了其加方便用户,委员会网站在2月份已重新设计和新。
Des mesures ont été prises afin de rendre les procédures de vote accessibles aux personnes handicapées.
采取骤选举程序方便残疾人。
Il reste néanmoins encore beaucoup à faire pour l'améliorer davantage, et je pense particulièrement à leur lisibilité.
然而,仍有许多工作做,以安理会报告好,并且同样重方便读者。
Par ailleurs, en coopération avec les bureaux de pays, il testera des listes de consultants et en renforcera l'accès.
此外,人口基金将与国家办事处一道测试顾问名册,其方便查询。
L'organisation Wheelchairs for the World aide à accroître la mobilité des handicapés dans des dizaines de pays du monde.
世界轮椅组织正在帮助10几个国家中残疾人其行动方便。
Il est donc vital de faciliter l'accès et l'aide qu'apportent les agents humanitaires aux populations déplacées par ce conflit.
因此,必须为人道主义救济人员提供方便,其能接触到哪些由于冲突而流离失所人,并他们能够向流离失所者提供援助。
Les suggestions visant à rendre le document budgétaire plus facile à lire incluent l'intégration de tableaux au sein du descriptif.
提出了一些关于如何预算文件方便读者建议,包括将表格放入叙述文字中。
Au cours des prochains mois, le Département coopérera avec le Département de l'information à faciliter la consultation de ce site.
在今后几个月中,政治事务部将与新闻部合作,网站加方便用。
Nous devons faciliter l'accès à ces services et mobiliser les ressources financières et humaines indispensables pour atteindre cet objectif humanitaire.
我们必须人们方便获取这些服务,并且调动必财政和人力资源,以实现这一人道主义目标。
Le Comité craint que cela n'entraînera l'abandon d'un système de suivi des résultats qui a le mérite d'être facile à utiliser.
委员会感到关切,这样会方便用户执行情况监测制度遭遗弃。
Mme Lijnzaad (Pays-Bas) dit qu'elle apprécie le travail de la Commission, mais qu'il faudrait remanier son site Internet pour en faciliter l'emploi.
Lijnzaad女士(荷兰)说,她赞赏委员会工作,同时认为委员会网站应予调整,方便用户。
Les établissements offrant une thérapie antirétrovirale ont été décentralisés dans l'ensemble du pays, ce qui a élargi l'accès à cette thérapie.
提供抗逆转录病毒治疗场点也已分散到全国各地,人们方便接受治疗。
La présentation des textes a été modifiée dans le cadre du projet destiné à améliorer la convivialité et la lisibilité des documents.
改进文件方便用户并随时可取项目下又一个产出,对格式做了修改。
Ma délégation souhaite également appeler à la simplification du régime d'établissement des rapports pour le mettre mieux à la portée des utilisateurs.
我国代表团还呼吁简化报告制度,加方便。
Ma délégation se félicite de l'amélioration du format du rapport du Conseil, qui le rend plus facile à utiliser et plus informatif.
我国代表团欢迎经过改进安理会报告模式,这一模式报告加方便用户和提供多资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 17. — Je commençai, en ce jour, à creuser le roc derrière ma tente, pour ajouter à mes commodités.
十一月十七日今天开,我在帐篷后岩壁上开,以扩大我住所空间,使生活更。
Il y a 25 ans, Thierry et Stéphane Malandain, deux frères ingénieux, cherchaient un moyen de rendre le saucisson, encore plus pratique à manger.
在25年前,蒂埃里和斯蒂芬·马兰丹这对聪明兄弟,正在寻找一种法来出售香肠,使它变得更吃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释