Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.
使客户最大质量信心保证。
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种东西,必须能使人民群众真实利益,才是好东西。
Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.
为了保证使法尊重,需要妥善纠正这一情况。
J'espère qu'elle permettra de résoudre le problème.
我希望这样做会使问题决。
C'est pourquoi la communauté internationale doit continuer à soutenir le dialogue.
为了鼓励这一支持,我们一致认为,有必要着手建立“不同文明伙伴关系”,并使其所有利益有关者参与,即各国政府、政府间组织和民间社会参与。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使儿童正常成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。
La délégation costa-ricienne demande comment ces problèmes pourraient être réglés.
哥斯达黎加代表团想知道如何才能使这些问题决。
Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.
为使这些原则承认,以下几点变非常必要。
Ces évaluations devraient permettre de disposer de davantage d'informations pour la prise de décisions.
这样做可使决策过程能更好信息。
Nous devons tout simplement utiliser ces moyens à bon escient.
我们所需要只是采取有效行动,使这些手段良好利用。
Grâce aux efforts concertés de l'Organisation mondiale de la santé, l'épidémie a pu être maîtrisée.
世界卫生组织随后采取了协作努力,才使情况控制。
La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.
建议三周时间培训应能使这一要求满足。
Cela doit être renforcé par un développement social et économique dans l'île tout entière.
但还必须通过全岛范围社会和经济发展使之加强。
Le Département doit continuer à lutter pour la parité de toutes les langues officielles.
该部应继续争取使正式语文平等使用。
Nous pourrions faire mieux respecter la dignité humaine dans tous les pays.
我们能够在每一块土地上使人尊严更多尊重。
Si ces objectifs sont atteints, le droit à l'éducation aura été pleinement réalisé.
如果能在这些大学里充分实现这些理想,那么就能够使教育权充分行使。
Seul le respect de la lettre et de l'esprit du Traité permettra son renforcement.
只有遵守该《条约》文字和精神,才能使《条约》加强。
L'impératif multilatéral renforcera les efforts bilatéraux et collectifs.
势在必行多边工作必将使双边集体努力加强。
Cette expérience a été, pour nous, riche en enseignements.
后一种经验使我们了很多教训。
On ne résoudra pas le problème en mettant les filles dans des groupes de sensibilisation.
让女孩们参加提高认识小组并不能使问题决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.
这对身体好,也可以我的身心得到平衡。
Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.
但重要的,糖能给我们带来快乐,我们得到满足。
Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.
他的朋友和家人努力这种才能得到认可。
C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.
这将你的电机得到充分振动。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
一方面机会,另一方面也他们领袖的惊人智慧,他们得到很多的好处。
Mais cette lettre, qui devait lui livrer le Duncan, il fallait l’avoir à tout prix.
但,这封信能他得到邓肯号,他不惜一切力量要得到它。
Continue simplement d'amuser son intelligence ; tout le reste suivra.
只要你继续她在思想上得到愉快,其他一切便水到渠成。
Devant ce succès, il est récompensé.
这次成功他得到了回报。
Vous en avez été très satisfait, mais cela m'a fourni une dernière preuve pour confirmer mon hypothèse.
您很满意,但也我的推测得到了最后的证实。”
Le marché de l’art a changé… mais son statut lui permet d’obtenir des commandes de la famille impériale.
术市场已经改变了......但她的身份她能够得到皇室的委托。
Son attention anxieuse, fouillant cette tête chérie, la lui révélait différente, avec une physionomie qu’il n’avait jamais découverte.
当细细研究这个亲爱的脑袋时,他迫切专注的心情他得到的启示变了,这一副他从未发现过的容貌。
C'est parce que la distance et la masse se compensent pour qu'on ait une image qui se ressemble.
这因为距离和质量相互抵消,我们得到一个相似的图像。
Ni de récolter ces graines, ajouta Harbert, qui nous donneront tous les légumes de l’ancien et du nouveau continent.
“也不要忘记搜集种籽,”赫伯特补充道,“它可以我们得到新旧大陆的各种蔬菜。”
Oui, dit-il, le fait est que si la fortune console, je dois être consolé : je suis riche.
“的,”他答道,“假如财富能人得到慰藉的话,我理应得到安慰的了,我很有钱嘛。”
Ce sont peut-être deux demoiselles de condition, et cette aventure nous peut procurer de très grands avantages dans le pays.
或许她们大人家的女儿,可能我们在本地得到不少方便呢。”
Tu dois quand même un lui offrir un truc pour faire genre tu l'aimes bien, tu lui lâches des Ferrero !
你还得给他一些东西你得到喜爱。你把费雷罗扔到他身上了!
Mais de cette existence, personne ne me donnait l’impression comme M. Swann qui venait un peu après pour retrouver sa fille.
但她那部分生活究竟怎么回事呢?其中我得到最深刻的印象的还斯万先生,他过了一会儿就来接他的女儿来了。
Mais je ferai tout ce que je peux pour me battre à vos côtés, pour vous protéger et réussir à maîtriser cette épidémie.
但,我将竭尽全力与你们一同并肩作战,保护你们,病毒得到控制。
Enseignez donc la prosodie à Bazin, cela le consolera. Quant au cheval, montez-le tous les jours un peu, et cela vous habituera aux manœuvres.
也给巴赞讲讲做诗的法则,这会他得到安慰的。至那匹马嘛,每天骑一小会儿,运动运动慢慢就会习惯。”
Je vais changer le monde, le rendre meilleur, offrir aux enfants une bonne éducation et des perspectives d’emploi, juste en leur donnant l’accès à l’eau.
我只要孩子们能得到水,就会改变世界,它变得更加美好,并给孩子们提供良好的教育,和就业前景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释