有奖纠错
| 划词

Ce livre me plaît davantage que cet autre.

这本书比另一本更使喜欢

评价该例句:好评差评指正

Très bien, mon ami. Et qu'est-ce qui vous plairait, comme poste, dans ma maison?

“很好,朋友,敝行何种工作使喜欢?”

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont opposées à l'idée que tout poste à l'ONUDI devienne la chasse gardée d'une poignée d'États et ne souhaite pas voir progressivement s'institutionnaliser une pratique qui est contraire aux principes consacrés par la Charte des Nations Unies.

菲律宾不喜欢使工发组织任何职位成国家特权机会的设想,并且也不希看到与神圣载入《联合国宪章》的原而驰的一种做法逐渐成制度化。

评价该例句:好评差评指正

En luttant pour se faire entendre dans le brouhaha, il diffuse ses idéaux dans un monde de plus en plus prêt à dénoncer les idéologies en réussissant, malgré leur effarant cynisme, à convaincre les médias internationaux de la sincérité des efforts de l'ONU.

它努力让自己的声音从许多竞争声音中被听到,在意识形态越来越受到怀疑的世界里传播理想,使喜欢冷嘲热讽的国际媒体不得不相信联合国的真诚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.

这么做事为了使喜欢 为了引诱他人。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’étude de cet extraordinaire manuscrit permet de percevoir l’excitation qui l’animait.

研究这份非同寻常的手写信,使那些喜欢它的人感到兴奋。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quels sont les moyens préférés des gens pour s'enrichir?

喜欢使自己富有的方式什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'était précisément ce genre d'attitude qui lui faisait tant détester les visites de Fudge.

这种状况,使他不太喜欢福吉的来访。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La fortune était donc à peu près équivalente, et la jeune veuve assurément lui plaisait beaucoup.

这地再过些时,可以值大钱,因此财大致同等的,而且那个年轻寡妇无疑使他十分喜欢

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il a créé cette application qui te permet d'apprendre une langue à partir du contenu que tu aimes.

他创建了这个app,使你可以通过喜欢的内容来学习一门语言。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu essaies trop de t'intégrer et d'être aimé par tout le monde et tu souhaites constamment être un autre type de personne.

你付出太多努力去融入集体,使大家喜欢自己,并且你一直希望自己另一种类型的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Biarritz avait l'Impératrice Eugénie, Saint-Tropez a l'actrice Brigitte Bardot dont le public tombe amoureux grâce au film de Roger Vadim Et Dieu créa… la femme.

比亚里茨有欧仁妮王后,圣特有女演员碧姬·芭铎,杰·瓦迪姆的电影《上帝创造了… … 女人》使观众喜欢上这位女演员。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je lui demandai pourquoi il y voulait aller ; pourquoi ne resterait-il pas dans la chaloupe, et moi-même n'irais-je pas ? Cet enfant me répondit avec tant d'affection que je l'en aimai toujours depuis.

问他,为什么要他去,而不去,让他自己呆在船上呢?这孩子的回答憨厚深情,使从此喜欢上了他。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Son caractère frivole et quelque peu puéril ne paraissait la prédisposer à aucune activité sérieuse mais, lorsqu'elle s'asseyait au clavecin, elle se transformait en une fille toute différente, à laquelle sa maturité inattendue donnait des airs d'adulte.

她轻浮而有些幼稚的性格似乎并没有使喜欢任何严肃的活动,但当她坐在大键琴前时,她就变成了一个非常不同的女孩,她出乎意料的成熟给她带来了成年人的气质。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On a le goût du chèvre à l'intérieur, c'est une tarte hyper facile à réaliser et il y a potentiellement de quoi faire aimer les endives à ceux qui n'aiment pas les endives. À essayer de toute urgence !

里面有山羊奶酪的味道,这个塔做起来超级简单,而且它可能会使那些不喜欢菊苣的人爱上菊苣。你赶快尝试一下吧!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接