有奖纠错
| 划词

Ces activités ont également permis de rassembler des populations autochtones de différentes régions du monde.

这些活动还有利于使世界不同地区土著人团结起来。

评价该例句:好评差评指正

Il revient aux femmes elles-mêmes d'en faire une force.

妇女自己有责任使这种不同成为优势,这样妇女可以在有尊行容恕环境中取得所有级别决策权

评价该例句:好评差评指正

Se sont aussi réunis trois groupes de travail du Président rassemblant divers acteurs sociaux.

此外,由主席主持了三次专题讨论会,使不同社会参与者聚集一堂。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les revendications des différentes parties n'avaient pas toutes été satisfaites.

就盟约本身而论,使不同各方要求全部得以满足。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.

另外,它使我们能够从不同度中积累体经验。

评价该例句:好评差评指正

La souplesse du libellé de cette dernière disposition la rend adaptable aux différents types d'organisations.

后一项条款灵活措辞使它能够适应不同种类组织。

评价该例句:好评差评指正

Le système SIAM permet aux différentes entreprises de transport d'échanger des données par voie électronique.

货物预报信息系统使不同运输经营人之间能够以电子方式互通数据。

评价该例句:好评差评指正

Autorise l'échange d'informations rapide entre les organismes gouvernementaux des différents pays.

使不同国家政府机构之间能迅速交换资料。

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction face à cette évolution doit être globale et impliquer de nombreux acteurs.

我们对这种情况对策须是综合使许多不同行动者参与其事。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures.

狐狸说,“它就是使某一天与其他日子不同使某一时刻与其他时刻不同

评价该例句:好评差评指正

C’est à cette condition que les différents usagers de la rue pourront la partager sans trop de heurts.

只有依赖这个因素才能使不同使用者毫无冲突地共享街道。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi dresser l'un contre l'autre, des États qui se reconnaissent des identités civilisationnelles différentes.

它们还可能使拥有不同文明特性国家彼此对立。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreux autres moyens de rendre une décision contraignante pour les différents détenteurs d'obligations.

还有许多其他方式可以使一项协议在不同责任人中具有约束

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne fera qu'exacerber la situation et lui donnera une dimension différente et encore plus dangereuse.

这种步骤只会加剧局势,使局势具有完全不同极端危险层面。

评价该例句:好评差评指正

Dans les services financiers, la désagrégation permet aux clients d'acheter des services spécifiques auprès de différents fournisseurs.

金融服务部门实行分而治之,使客户能够从不同供应商购买专门金融服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence visait à susciter un dialogue sur ce sujet entre des gens de cultures différentes.

小组讨论旨在使具有不同文化背景人民就这项问题进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons en effet la Côte d'Ivoire sous un angle différent après le succès de cette mission.

他所领导代表团取得成功使我们得以以不同角度看待科特迪瓦问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ainsi que la Cour elle-même l'a reconnu, leurs spécificités peuvent les distinguer des déclarations purement conventionnelles.

但是正如同国际法院所确认那样,此类声明特性可能使它们显得不同于明确条约声明。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ces valeurs, cette réforme cherche à transformer le système de santé, fragmenté en groupes.

根据这些标准,改革要致于按不同群体使卫生系统发生转变。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les actes de reconnaissance ont des conséquences juridiques spécifiques qui les distinguent des autres catégories d'actes.

例如,承认行为具有使不同于其它类别行为特定法律后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.

然后,这种风格被带到高级时装界,使其变得与不同

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'essayais vraiment de sortir de ma peau et d'être créative pour être unique et individuelle.

我真是想摆脱自己皮肤,发挥创造力,使自己与不同

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures.

" 它就是使某一天与其他日子不同使某一时刻与其他时刻不同

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que la timidité et l'anxiété sociale présentent une symptomatologie physique similaire, certaines caractéristiques les différencient.

虽然社交恐惧有类似身体症状,但,某些特征使它们不同

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le sondage est une méthode statistique qui permet d'obtenir des renseignements à propos de différentes populations de gens.

民意调查是一种统计方法,它使我们能够获得不同人群信息。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pour se différencier, il organise des castings sauvages.

为了使自己与不同,它组织了狂野选角。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces objets techniques nous ont permis de visiter autrement un lieu super chouette.

这些技术对象使我们能够以不同方式访问一个超级好地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Un an de traitement et un soutien associatif qui fait, selon elle, toute la différence.

据她所说,一年联想支持使一切变得不同

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'excellence n'est donc pas un acte mais une habitude » .

非常简单。使事物与不同概念非常简单,但不容易应用,因为许多人没有足够动力或毅力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ca nous permet de les hydrater d'une façon différente.

使我们能够以不同方式为它们补充水分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est la crème chantilly et les goûts variés qui font la différence.

是生奶油各种口味使它与不同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il nous rend différents des autres.

- 它使我们与不同

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que c'est aussi les années, depuis que je les ai, que je les porte, qui font aussi la différence.

我想也是这些年来,从我得到它们以来,我一直穿着它们,这也使情况有所不同

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les algues et les micro-algues ont développé, au cours de leur évolution, différents mécanismes pour leur permettre de lutter contre différents agresseurs.

藻类微藻在其进化过程中发展了不同机制,使它们能够对抗不同侵略者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca nous rend uniques, ça nous donne des valeurs en lesquelles on peut croire et nous différencie des autres pays.

- 它使我们与不同,它赋予我们可以相信价值观,并将我们与其他国家区分开来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était le contraste de l’apparente légèreté de ses propos, avec la profondeur sublime et presque apocalyptique de ses lettres qui l’avait fait distinguer.

话表面上很轻浮,而他信却具有崇高、近乎启示录那样深刻,这种对比使不同凡响。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De plus, l’isolement du capitaine Nemo, son humeur modifiée, surtout depuis le combat des poulpes, sa taciturnité, tout me faisait apparaître les choses sous un aspect différent.

此外,尼摩船长孤僻,特别自从与章鱼搏斗以来,他情绪改变了,沉默寡言,所有这一切使我以不同方式来看待事物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Après cette décision, une alternative, la liquidation judicaire, c'est à dire la mort de l'entreprise, ou une procédure de redressement qui permettra de rechercher différentes solutions.

在此决定之后,另一种司法清算,即公司死亡,或重组程序,这将使寻求不同解决方案成为可能。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et en même temps, nous préserverons les valeurs qui font notre spécificité : le travail, l'effort, le mérite, la laïcité et la solidarité, sans laquelle aucun effort n'est acceptable.

与此同时,我们将保留使我们与不同价值观:工作,努力,功绩,世俗主义团结,没有这些努力是不可接受

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le style se cache bien souvent dans les détails, et non dans l’ostentatoire. Alors oui, il est possible que personne ne remarque cette sublime bague de phalange qui, mine de rien, fait toute la différence.

风格往往隐藏在细节中,而不是用来卖弄。所以,是,可能没人注意到那个美丽戒指,但它使一切变得不同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接