有奖纠错
| 划词

Le nombre d'unités opérationnelles et d'hommes entraînés, équipés et formés a augmenté.

经过培训、装备组成作战单位个人数目有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La possession d'une seule arme de guerre est punie comme possession d'arme à feu interdite.

只持有作战武器,以持有违禁火器论处。

评价该例句:好评差评指正

En particulier les mots «aux côtés desquelles elle combat» étaient inutiles.

尤其是,“此人为之作战语没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Ses travailleurs ruraux ont grandement contribué à aider ceux qui luttaient contre l'ennemi.

我国乡村工人为帮助那些同敌人作战人作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Des aéronefs civils transportant les combattants sont des cibles licites.

载有作战人员民航飞机是合法目标。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre eux cherchent à être réadmis dans des programmes universitaires ordinaires.

相当数量作战人员目前正在寻求重新加入正规案。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'emploie aussi à améliorer l'orientation opérationnelle des forces armées sierra-léonaises.

政府也在努力改进塞拉利国武装部队作战重点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des centaines de milliers d'enfants âgés de moins de 16 ans participent aux combats.

此外,还有数十万16岁以下儿童是参加作战战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce retard influera sans aucun doute sur l'efficacité opérationnelle des forces armées.

这项工作拖延毫无疑问将影响到塞拉利国武装部队作战效能。

评价该例句:好评差评指正

Les luttes continues entre factions font quotidiennement des morts parmi les civils.

持续派系作战每天都造成平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

L'Union nationale karen est le seul grand groupe d'insurgés qui lutte contre le Gouvernement.

克伦民族联盟 (克民盟)是同政府作战主要叛乱团体。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a estimé que la définition existante des chars de bataille était satisfaisante.

专家组认为作战坦克现有定义涵盖范围很适当。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques cas, des enfants ont été recrutés directement dans une unité opérationnelle.

有时也有些儿童没有完成该程序而被直接招募到作战部队情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».

厄立特里亚没有收到任何“比例尺较大作战地图”。

评价该例句:好评差评指正

Ces terroristes, qui appartenaient aux groupes Lashkar-e-toiba et Hiz-ul-Mujahideen, portaient des tenues de combat.

这些身穿军事作战恐怖主义分子属于Lashkar-e-ToibaHizb-ul Mujahideen。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de guerre dans l'espace effectué à la fin de janvier 2001 suscite des inquiétudes similaires.

为此,还提出了确保空间优势作战概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons absolument nous pencher sur la question de la réinsertion des enfants soldats.

我们特别强调需要非常认真地解决让儿童作战人员重返社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants iraquiens ont planifié les manœuvres nécessaires à l'opération.

伊拉克领导人制定了这次行动作战计划。

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre milices continuent d'avoir des effets négatifs sur la vie des civils.

民兵作战行动继续对平民生活造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations israéliennes ont eu un impact dévastateur, notamment dans le sud du Liban.

以色列作战行动造成了灾难性影响,黎巴嫩南部尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

C'est celui qui s'est battu contre Jean Bart.

他是与Jean Bart作战人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ça, ça doit être dans le plan de bataille.

这必须成为作战计划一部分。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

L’armée de Stark ne comptait que 2000 bannerets, pas 20000.

来此作战史塔克军队只有2千人,而不是2万人。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il est exclusivement dédié à la préparation opérationnelle des unités.

营地完全用于部队作战准备训练。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y lutte contre ce qu'il reste des forces loyales à la couronne d'Espagne.

在那里,他与忠于西班牙剩余部队作战

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce bête accident le forçait à abandonner tout espoir de participer à l'opération.

这次不幸事故迫使他放弃了作战所有希望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était l’homme malheureux en guerre avec toute la société.

这是一个正在和整个社会作战不幸人。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Elle fournit des données au système d'armement de la base.

为红岸系统作战提供依据。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Si je dis : Super Alfred se bat courageusement contre l'horrible Poulpox.

棒棒Alfred勇敢地与可怕Poulpox作战

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il avait raison ; le plan de bataille, conçu par lui, nous l’avons constaté, était en effet admirable.

他有理由高兴,他擘画出来那个作战计划,我们已经肯定,真令人叹服。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les deux se battent à bord de vaisseaux identiques en termes de gabarit, d'armement et de fonctionnement.

此外,双方是在完全相同船只上作战,船只大小,武器装备和操作方式都是一样

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps, Richard guerroie en France, combat son propre père, et s'aventure dans une croisade en Orient.

与此同时,理查在法国作战,与自己父亲作战,并冒险在东方进行十字军东征。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les différents centres d'opérations militaires du globe sont en ce moment même en train d'élaborer des plans d'action.

现在,全球各个作战中心都在制定行动方案。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Un seul homme armé d'une de ces mitrailleuses équivaut à une unité de combat capable de menacer un vaisseau.

一个人一支枪就是一个能够威胁战舰作战单位。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Plusieurs spécialistes du Centre d'opérations militaires y jouent aussi ; ce n'est pas un jeu comme les autres.

我看作战中心好几个专家也在玩儿;那玩意儿不是一般游戏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce culte exotique est vraisemblablement ramené dans l'Empire romain par des légionnaires ayant combattu en Arménie ou en Asie Mineure.

这种异国情调邪教可能是由在亚美尼亚或小亚细亚作战军团带回罗马帝国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mickey et Minnie laissent leur place aux soldats de la lutte contre le Covid-19.

米奇和米妮将他们位置留给了与 Covid-19 作战士兵。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Comme je l’avais promis, toutes nos forces combattantes sont rentrées à Noël.

正如我所承诺,我们所有作战部队都在圣诞节回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ici, ceux qui sont partis combattre en Ukraine sont exposés sur des panneaux géants.

在这里, 巨大展板上展示了那些前往乌克兰作战人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il s'agissait de représailles à des combats contre d'autres groupes armés.

这些是对与其他武装团作战报复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encarteuse, encartonner, encartoucher, encas, en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接