有奖纠错
| 划词

Comme l’âme est triste quand elle est triste par l’amour !

灵魂是何等叹息,当它为爱而悲伤!

评价该例句:好评差评指正

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

何等强烈而又精致的画面!

评价该例句:好评差评指正

Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !

不见那唯一充塞天地的人,这是何等的空虚!

评价该例句:好评差评指正

Votre présence témoigne, d'ailleurs, de l'importance de cette question.

你的与会表明,这一问题是何等

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait combien cette question de l'impunité est essentielle pour comprendre le conflit burundais.

大家都知,有不罚的问题对了解布隆迪冲突何等

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sait qu'actuellement, les ressources de l'Iraq sont limitées.

安理会清楚伊拉克目前何等缺乏资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons combien la réforme du Conseil est importante pour les États Membres.

我们认识安理会的改革对于会员国何等

评价该例句:好评差评指正

Notre expérience nous a appris combien nos valeurs partagées sont fondamentales.

我们从经验中知,我们共有的价值观念具有何等的意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons combien il est difficile de commencer un tel programme avec des ressources limitées.

我们知,以有限的资源发动这样一场案是何等困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons à quel point est importante la pleine coopération des parties avec la MONUC.

我们认识同联刚特派团充分合作何等

评价该例句:好评差评指正

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字显示这一看法距离现实何等遥远。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde comprend aisément combien l'assistance extérieure sera nécessaire pour de nombreuses années encore.

每个人都能看,在今后的许多年里,外部援助是何等

评价该例句:好评差评指正

Mon pays sait d'expérience combien la solidarité peut être puissante et essentielle.

我国从自身经历得知团结一致具有何等的力量和关键意义。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que les deux parties saisissent pleinement la teneur des enjeux actuels.

都必须准确地意识现在是何等事关重大。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils en soient remerciés. Vous, qui siégez au Conseil, savez quel privilège cela constitue.

你们都知——因为你们坐在议席的周围——坐在这里是何等的荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Avec quelle amertume il voyait s'écrouler pièce à pièce tout son échafaudage de gloire et de poésie !

眼见这可以使他留芳万世的戏台,这可以使其诗篇永远传颂的戏台,一块又一块坍塌,这是何等辛酸苦楚呀!

评价该例句:好评差评指正

Quelle idée burlesque!

何等荒唐可笑的想法!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun système, aussi global soit-il, ne peut garantir totalement contre les violations, dans ce domaine.

但是,任何制度,不论何等全面,都不能保证不被滥用。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'États parties à ce traité témoigne de son importance capitale pour la communauté internationale.

该条约缔约国的数目之众,说明它对国际社会是何等

评价该例句:好评差评指正

Ce sacrifice nous rappelle cruellement combien notre monde demeure fragile, exposé aux menaces les plus inimaginables.

这种牺牲以残酷的式提醒我们注意我们的世界仍然是何等的脆弱,会受最难以想象的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon, bougonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Comme elle était calme et sereine pourtant, comme elle paraissait sûre d’elle !

然而她何等安详平静,她显得何等自信!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !

哪怕短暂的时刻里忘却悲惨的现实,也是何等甜蜜啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Quelle chose plus grande encore, aimer !

何等更为重大的事,爱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Comme l’âme est triste quand elle est triste par l’amour !

灵魂是何等悲伤,当它为爱而悲伤!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Quel vide que l’absence de l’être qui à lui seul remplit le monde !

不见那唯一充塞天地的人,何等的空虚!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quel dommage ! dit Combeferre. La hideuse chose que ces boucheries !

可惜!”公白飞说,“杀戮是何等丑恶的行为!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quelle sombre chose que ces maisons fermées ! Elles semblent mortes, elles sont vivantes.

紧闭着门的屋何等阴沉,它们仿佛已经死去,其实里面是活着的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Quelle dépense de bonne humeur il se fait par jour dans ce salon-là.

客厅里,人们的心情每天都是何等愉快啊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Ma présomption s’est si souvent applaudie de ce que j’étais différent des autres jeunes paysans !

“我是何等自负啊,经常庆幸自己与那些农家弟不同!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Il lui était si facile de s’engager dans un des beaux régiments en garnison à Besançon !

对他来说,到一个驻扎贝藏松的漂亮团队去当兵,那是何等容易的事!

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Frollo : J'étais un homme heureux avant de te connaître.

不认识你之前我是何等幸福。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一

Puis il regardait des photographies d’il y avait deux ans, il se rappelait comme elle avait été délicieuse.

他再看看她两年前的相片,回想起她当时是何等的秀色可餐。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De telles paroles dans la bouche d’un impassible Flamand montrent à quel degré d’ébullition était monté notre enthousiasme.

样的话出自于一位生性冷淡的佛莱芒人之口,说明了我们的狂热到了何等高涨的程度。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Sans doute imaginez-vous aisément avec quels transports de joie je lus cette lettre, et avec quels sanglots d'amour.

你们不难想象,我读封信时怀着何等欢乐的激情,又是如何因爱情而抽泣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Voir Cosette, oublier près d’elle, cela lui était si doux ! C’était le pansement de sa plaie.

看到珂赛特他身旁忘记一切,对他是何等的温暖!是他伤口的敷料。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce qu'on peut en déduire, c'est qu'une minuscule structure de haute dimension peut contenir une immense structure de plus faible dimension.

由此可见,一个微小的高维结构可以存贮何等巨量的低维结构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Quel bonheur, quelle joie, quelle émotion.

何等的幸福,何等的喜悦,何等的感动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Si c’est elle, que va-t-elle dire ? Que devint-il, quand il comprit à un petit cri que c’était madame de Rênal ?

“如果是她,她会说什么?,当他从一声轻轻的叫喊中听出那正是德·莱纳夫人时,他是何等地激动啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Le prêtre est de nos jours le seul homme qui puisse régulièrement devenir roi ; et quel roi ! le roi suprême.

神甫是今天唯一能按就班升上王位的人,并且那是何等的王位!至高无上的王位。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! ça ressemblait à sa vie. Ah ! elle était à bonne école, ça n’avait rien d’étonnant, si elle s’avachissait.

是啊!与她的现实生活何等相似!哎!她原本是个好女人,现她玩世不恭了,毫不令人惊奇。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille, Bouillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接