有奖纠错
| 划词

Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.

七个装饰性小金片中心,镶嵌着马鞍用棱锥

评价该例句:好评差评指正

Un homme se couche de la façon amplificatrice.

躺着男人,姿势夸张。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了会主要行为支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à l'Assemblée générale de rappeler cette promesse aux États Membres récalcitrants.

请大会提醒桀骜不驯会员不要忘记这个保证。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.

七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个小独立

评价该例句:好评差评指正

Le court terme est l'horizon des marchés et des économies de marché.

市场和市场经济时限都是短期,他集中于金融市场、快速利益及在经视为不稳定和危险环境中生存和扩张途径。

评价该例句:好评差评指正

La coordination sur le terrain est tout aussi importante que l'engagement des acteurs pertinents.

和相关行为参与同样重要是实地协调。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.

遗憾是,科索沃阿族领导人立场受到了一些颇具影响行为支持。

评价该例句:好评差评指正

J'espère pouvoir réunir encore davantage d'acteurs et d'organisations pertinentes à cette réunion.

我希望我在此次会议上与更多行为和有关组织有效地沟通。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, elles ne peuvent faire concurrence aux opérateurs frauduleux.

因此,它竞争不过搞欺诈行为

评价该例句:好评差评指正

Le programme de Genève démontre l'importance de la coopération entre ces trois grands acteurs.

日内瓦平台显示出这三个主要行为之间合作重要性。

评价该例句:好评差评指正

Elle exige de renforcer les contributions émanant de tout un éventail de secteurs et d'acteurs.

建设和平要求广泛各部门和各行为作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le budget des équipes a augmenté et l'accès des acteurs civils du développement a diminué.

省级重建队预算虽然有所增加,但划拨平民发展行为资金却不断减少。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode cherche à mettre les acteurs locaux au centre du processus d'évaluation.

这个方法设法将当地行为置于评估进程中心。

评价该例句:好评差评指正

Il présentera en outre tous les trimestres un relevé des dépenses par (sous-) projet.

此外,合作成员将提交分项目季度支出帐目。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi peut avoir différentes fins et être assuré par différents acteurs.

监测可有不同目的,并可由不同行为执行。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs directs et la communauté internationale doivent jouer chacun sa partition.

会中直接行为必须发挥各自作用。

评价该例句:好评差评指正

Son travail dans ce domaine a aussi bénéficié d'une coopération conjointe avec les acteurs intéressés.

他在该领域工作也得到相关行为共同合作。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés obligataires des pays de l'Asie et du Pacifique restent toutefois insuffisamment développés.

然而,亚太经济证券市场比较落后。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence avec les acteurs autres que les Nations Unies est primordiale.

与非联合行为协调也很重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


court-circuit, court-circuiter, Courteline, courtepointe, courtier, courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il a même été un des premiers à utiliser la prose au lieu des alexandrins.

他甚至是最早使用散文诗作家之一,不用山大

评价该例句:好评差评指正
史人文

Et on a un poème de Tyrtée en alexandrins français.

我们还有一首由提尔泰奥斯用法语山大写成诗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cet effet était peut-être une particularité physique de l'objet.

可能是发射固有某种物理性质所致。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La prophétie était restée si longtemps serrée dans sa main qu'elle était brûlante lorsqu'il la tendit à Malefoy.

预言球仍握在他手里,被他温暖得温乎乎,他把它递了过去。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le dispositif d'alerte ne tarda pas à en déduire que ce phénomène était lié à la décélération de l'objet.

预警系统很快发现,这是发射减速造成

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette scène rappela à ceux qui étaient présents les yeux tridimensionnels qui étaient apparus jadis dans le ciel de Trisolaris.

不由让人想起那些曾出现在太空中三维眼睛。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一糕点大师?

En coulant son crème au citron dans des petits moules en forme de sphère.

把他柠檬奶油倒进球形状小模具里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'échafaudage posé avant l'incendie pour les restaurations à fondu.

火灾前为融化修复安装脚手架。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

La Fontaine mélange, dans une même fable, un octosyllabe, un décasyllabe, un alexandrin. Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.

拉封丹混合,在相同一则寓言里,八音节诗句,十音节诗体,山大诗。在韵脚层面,这是完全困难。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La plupart d'entre elles arboraient une forme plus ou moins ovale, et se distinguaient surtout par la longueur de leurs axes.

大部分太空城都是介于两者之间椭球

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Pamela cueillit une de ces demi-sphères blanches, souffla dessus, et leur doux plumage s'envola au loin.

帕梅拉摘下其中一个半球,在上面吹气,它们柔软羽毛飞走了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'éponge ou le charbon actif à l'intérieur des filtres sont en trois dimensions, mais leur surface d'adsorption, elle, est en deux dimensions.

“过滤嘴中海绵或活性炭是三维,它们吸附面则是,二维

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin, il écrivit à M. de La Mole, et composa, pour Monseigneur l’évêque, une lettre, chef-d’œuvre de style ecclésiastique, mais un peu longue.

最后,他给德·拉莫尔先生写了一封信,又给主教大人写了一封堪称教会杰作一封信,只是略嫌长了些。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bon, soyons honnête, un couturier parisien, Jacques Heim, avait déjà tenté de lancer en 1932 un maillot de bain deux pièces, baptisé atome.

好吧,让我们实话实说,巴黎一位服装设计师雅克・海姆,在1932年就已经试图推出一种名为“Atome原子两件套泳装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il suffit parfois qu'on fredonne les 1res notes d'une musique pour que ça stimule votre hippocampe, une zone-clé de la mémoire.

有时你需要做只是哼唱一段音乐第一个音符, 它会刺激你海马,这是记忆关键区域。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que ce soit un disque dur, un CD-Rom ou même une mémoire sous forme de circuit intégré, la plupart des informations pourront être récupérées.

在这种状态下,无论是硬盘光盘,还是集成电路存贮,其中信息绝大部分都可以恢复。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La Chine est le plus important partenaire commercial, le premier marché à l'exportation et une source d'investissements majeure de nombreuses économies de l'Asie-Pacifique.

中国是许多太经济最大贸易伙伴、最大出口市场和主要投资来源。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le nombre d'utilisateurs des sites Internet du Journal de l'humanité franchit un jour la barre des deux milliards, devenant la plateforme Web la plus utilisée de l'histoire.

人类日记网站用户一度达到二十亿之多,成为互联网上有史以来规模最大信息

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa conscience était habitée par un étrange esprit rationnel qui lui susurrait que cela n'était pas impossible, qu'il existait des mondes où l'on pouvait bondir de millénaire en millénaire.

意识中有一个奇怪理智,在悄悄告诉她那不是不可能,真有随意跨越千年世界。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

L'une de leurs premières prouesses en 2006 : la fabrication d'une puce reproduisant une partie de l'hippocampe, région cérébrale indispensable à la formation des nouveaux souvenirs.

他们在2006年第一个壮举之一:制造了一个芯片,复制了海马一部分,海马体是形成新记忆所必需大脑区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coût, coûtant, coûte que coûte, couteau, couteau de cuisine, couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接