有奖纠错
| 划词

La légende raconte qu'un trésor est enfouit sous cette maison .

这间老房子埋藏着宝藏。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有嫦娥的

评价该例句:好评差评指正

La légende racont qu'un trésor est enfoui dans cette maison ancienne.

这间老房子埋藏着宝藏。

评价该例句:好评差评指正

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年了千年不灭的爱。

评价该例句:好评差评指正

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

从前,人间有嫦娥的

评价该例句:好评差评指正

Les légendes expriment des rêves des gens.

了人们的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就是分享倾听无数关月亮的故事的好时机。

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

作者从民间中汲取了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜女的也是出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

七夕节源缠绵动人的仙女故事,浪漫的爱情

评价该例句:好评差评指正

La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴人来,非洲不是来自遥远时空的

评价该例句:好评差评指正

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据也是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来,非洲并不是古老的,或遥远的

评价该例句:好评差评指正

Considérons qu'il s'agit là d'une simple légende.

让我们就把它当作是

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在这问题上,魔鬼并没有人们的那样坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.

因此人们成都女孩的皮肤都很好,绝不是

评价该例句:好评差评指正

« La pagode des perles »est un livre adapté d'une légende par le narrateur Ma Rufei.

《珍珠塔》是评弹非常有名的部书,它是由评弹艺人马如飞根据历史改编的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'étais petit garçon j'habitais une maison ancienne, et la légende racontait qu'un trésor y était enfoui.

当我还是小孩子的时候,我住在座古老的房子里,而且,这房子里埋藏着宝贝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

On leur donne à gober les légendes, les chimères, l’âme, l’immortalité, le paradis, les étoiles.

我们不妨享以种种传说、幻想、灵魂、永生、天堂、星宿。

评价该例句:好评差评指正
经典选段

Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且在为时未之前找到传说中的银水晶。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais ce ne sont que des histoires !

但是这不只是传说

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

传说中的下龙湾乘船航行。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La légende raconte que Rome aurait été fondée sur le Palatin.

传说罗马是在帕拉蒂尼山的基础上建立的。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这天夜会有吃人的年兽出没。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La légende assure que les couples qui s'embrassent sous le gui seront mariés dans l'année!

传说中,在这种植物下接吻的情侣会在今年结婚。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是汇集了传说的神话。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le poisson, en Chine, a de nombreux sens et légendes.

它在中国有着丰富的含义和传说

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 366, le moine Lezun est passé par Dunhuang.

传说在公元366年,僧人乐尊路经

评价该例句:好评差评指正
洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,我就是传说的毛伊!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon une légende, un ancien peintre a reproduit sur le mur des dragons assez réalistes.

传说,古代有位画家,在墙壁上画的龙十分神似。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La légende disait que sur l'île, vivait un dieu qui décidait du sort des bannis.

传说,这座岛上生活着一位神,他会决定流放者的命运。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !

传说,这个怪物有时会绑架人类!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La légende d'un ogre recouvert de poils est très ancienne dans la région.

浑身毛发的食人魔的传说在那个地区由来已久。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Nous sommes en 1933, quand la légende reprend du poil de la bête.

在1933年,水怪的传说又重新被提及。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?

凡尔赛宫的女人是否真如传说中的那样美丽?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La légende raconte que l'on peut entendre deux cœurs battre dans ce rocher.

传说中,这块岩石里可以听到两颗心跳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une légende un peu fumeuse quand même.

虽然是一个颇具烟火气的传说

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'après la légende, le responsable de ce cataclysme serait Zeus en personne.

根据传说,这次灾害的负责人是作为人的宙斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接