有奖纠错
| 划词

La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

奥林可能是解决冲突的一个建方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

但是,这也是通过遵守“奥林”促进和平理想的一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林”精神赋予了真正的意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林”的概念。

评价该例句:好评差评指正

La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

奥林能够成为帮助解决冲突的建途径。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.

我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥林中心的东道国。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林发出的庄严呼吁?

评价该例句:好评差评指正

Partant de nos anciennes traditions, nous travaillons à rétablir la pratique de la Trêve olympique.

根据我国古老的传统,我国努力重确定奥林的做法。

评价该例句:好评差评指正

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林令可能就是这样一个希望的火花。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的协定。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林运动的目的具有更深远的意义。

评价该例句:好评差评指正

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致破裂。

评价该例句:好评差评指正

Cette tradition a été respectée durant plus de 1 200 ans au cours de l'Antiquité.

奥林传统曾在古代世界流行1 200多年。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林是奥林运动会崇高理想的体现。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique est au coeur même de la philosophie du Mouvement olympique.

奥林正是奥林运动理念的核心。

评价该例句:好评差评指正

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林提供了解决冲突的一个建途径。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的是奥林

评价该例句:好评差评指正

Demain, 11 novembre, le Canada et plusieurs autres pays Membres de l'ONU célébreront le Jour du souvenir.

明天,11月11日,加拿大和其他联合国会员国将庆祝我们每年的纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Faire de la Trêve olympique une réalité dans notre monde moderne est une entreprise très ardue.

在现代世界中使奥林成为现实是一项有挑战的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sténophylle, sténoprocte, sténoprosopie, sténosage, sténoscope, sténoscopique, sténose, sténothermal, sténotherme, sténothorax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Une trêve, c’est l’arrêt des combats pendant une guerre.

是指战争时停止战斗。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Aujourd’hui, nous soulignons le jour du Souvenir.

今天我们庆祝纪念日。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il hisse un pavillon blanc en signe de trêve et part pour la France.

它挂着表示一面白旗,象征,驶向法国。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.

但是这次表明圣诞节终究是圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Là, nous regrettons fortement, gravement, aujourd'hui la guerre en Géorgie, qui vient rompre cette trêve olympique.

这里,我们要对今天在格鲁吉亚发生的战争表示强烈的为它打了奥林的历史。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes singulier, j’y consens, c’est votre genre, mais on accorde une trêve à des gens qui se marient.

您性情古怪,这我承认,这是您的个性,但对刚结婚的人总得暂时

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les Jeux Olympiques, ça veut dire la paix, ça veut dire le respect de l'autre, ça veut dire la trêve.

奥林意味着和平,意味着相互尊重,意味着

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cela entraîne quelques mois plus tard une trêve en 1918 entre la Russie et l’Allemagne.

几个月后,俄罗斯和德国在1918年

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les périodes fragiles sont l'été et la trêve des confiseurs.

- 脆弱的时期是夏天和糖果商的期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Impossible trêve à Marioupol, en Ukraine. L'armée russe poursuit son offensive.

在乌兰马里乌波尔不可能。俄罗斯军队继续进攻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Au Yémen, la trêve pourrait être de courte durée.

在也门,可能是短暂的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bref, trêve de mondanités, rentrons dans le ventre du sujet. Mon régime.

简而言之,世俗的,让我们回到主题的肚子上。我的饮食。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le plan de trêve russo-américain de vendredi concernant la Syrie.

周五俄美关于叙利亚的计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La guerre en Syrie, les violences se poursuivent malgré la trêve.

ZK:叙利亚的战争,尽管,暴力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La première journée de trêve, de cessez-le-feu, s'est déroulée dans le calme.

的第一天,停火的第一天,和平地过去了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Et cette trêve, Michel Paul, devrait prendre effet dans une trentaine de minutes.

这个协议,米歇尔·保罗,应该会在大约三十分钟内生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Aujourd'hui Damas a ordonné une trêve des bombardements pour permettre leur libération.

今天,大马士革下令在轰炸中,以便释放他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Si la trêve se concrétise, ce serait historique, après 30 années de conflit.

如果成为现实,在30年的冲突之后,这将是历史性的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Elle accuse les Houthies d'avoir violé la trêve.

它指责胡塞武装违反了协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

La trêve humanitaire annoncée par l’Arabie Saoudite n’entrera en vigueur que mardi prochain.

沙特阿拉伯宣布的人道主义要到下周二才能生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stercorémie, stercorite, stercorome, sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接