有奖纠错
| 划词

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回提议。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表可任何时候提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

Une telle décision ne peut émaner des délégations que si elle résulte d'un consensus.

决定只能够代表团作为一项协商一致决定作出。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat et le Comité ont chacun présenté un rapport de suivi à mi-parcours.

秘书处和审计委员年份分别提了后续情况报

评价该例句:好评差评指正

Cette date a par la suite été reportée au 22 mai, en raison des vacances parlementaires.

时间安排,这一期限后来推迟到5月22日。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes régionaux pourraient ainsi conforter leur position avant l'ouverture officielle de la session.

避免此类方法之一是提前分发报草案,使各地区小组可议正式开幕前统一其立场。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou la levée de la séance.

代表可讨论任何事项时提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou la levée de la séance.

代表可讨论任何事项时提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Juul (Norvège) dit que sa délégation regrette vivement que la motion d'ajournement ait été déposée.

Juul 女士(挪威)说,挪威代表团对提出动议深表遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表可讨论任何事项时,提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

La distribution à l'avance du projet de rapport serait un moyen d'éviter cet arrêt.

该草案包括一个星期时间。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le débat sur une question, un représentant peut demander la suspension ou la levée de la séance.

代表可讨论任何事项时提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la discussion d'une question quelconque, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

“代表讨论任何事项过程中可以提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion d'une question, un représentant peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

代表讨论任何事项过程中可提出停动议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion d'une question, un membre peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

成员可以讨论任何事项过程中提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est le moment de s'arrêter pour le déjeuner.

我想现应该是进午餐时候。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'examen d'une question, le représentant d'une Partie peut demander la suspension ou l'ajournement de la séance.

谈判国代表讨论任何事项过程中可提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la discussion de toute question, un membre peut demander la suspension ou la levée de la séance.

委员讨论任何问题过程中,可提出暂停议或动议。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que la situation est la même qu'hier, au moment où nous avons suspendu la séance.

我认为,现情形与我们昨天情形一样。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届议以政府间形式举行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

Il n'est absolument pas tenu de respecter cette vacance qui s'est installée.

政府必遵守这一已形成休会期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1832, face à la réprobation générale et à la multiplication de scandales de plus en plus glauques, le Parlement britannique a sifflé la fin de la récréation après des années d'une situation impossible, aux frontières de la légalité.

1832年,面对普遍对和日益模糊丑闻,英国议会在经历了多年可能情况休会结束口哨,接近合法性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接