Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).
安卓目前在操作系统市场上占据了43.4%份额,远远超过苹果18.2%。
Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助援助一向占最大份额。
Par conséquent, ce qui représentait auparavant 3 à 6 % du marché vise aujourd'hui les 94 à 97 % restants.
因此,以前占市场份额3%至6%商品,现在正在力图应对市场其余94% 至97%份额。
Actuellement, les PMA représentent environ 0,5 % des exportations mondiales et 0,7 % des importations mondiales.
目前,最不发达份额约为世界出0.5%及世界进0.7%。
Les pays en développement ne représentent qu'une part bien trop faible du commerce mondial.
世界上发中在世界贸易中所占份额太少。
Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.
消费者在出中占最大份额。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外肥皂能够保障适当卫生标准。
Leur part dans le commerce et les investissements mondiaux diminue.
它们在全球贸易和投资中所占份额出现下降。
La part de l'Afrique dans l'économie mondiale a baissé au cours des deux dernières décennies.
过去二十年以来,非洲在世界经济中所占份额有所下降。
Dans de nombreux pays, les coopératives de consommateurs détiennent une part du marché significative.
在许多,消费合作社占很大市场份额。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割时候,双方所获份额均等。
Les femmes représentent une part en augmentation de la main-d'œuvre mondiale.
妇女在世界劳动队伍中所占份额越来越大。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.
工发组织在该项费用中分摊份额为24万欧元。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 459 060 euros.
在这一费用项目中,工发组织承担份额为459,060欧元。
Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助提供援助份额最大。
En l'absence de consensus, les pays se voient accorder des nombres de voix différents.
如果不能达成协商一致,那么各就以各不同投票份额进行表决。
À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.
这一份额原由法政府采矿和地质研究部拥有。
Par type d'assistance, la plus grande part des dépenses est allée aux solutions durables (37 %).
在援助方面,在开中所占份额最大是持久解决办法(约占37%)。
Une part allant de 4 à 10 % est fréquente pour des produits agricoles faisant l'objet d'échanges internationaux.
对际贸易农业初级商品来说,常见份额是4%至10%。
L'héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).
基于姻亲关系继承应按法定份额分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces couvertures là elles sont en train de céder un peu du terrain.
这类封面市场上的减少。
Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.
这些费用都是按分担个各个租户的。
Ils se livrent une guerre féroce pour des parts de marché.
他们市场展开一场激烈的战争。
Tenez, ici, on voit en temps réel la part des différentes énergies produites à l'échelle nationale.
这里,我们可以实时看到全国范围内生产的不同能源的。
Quant aux enseignes spécialisées, elles pèsent aussi 37 % du marché et voient leurs ventes augmenter de 17 %.
至于专业品牌,它们也占据37%的市场,销售增长17%。
Mansuy se taille donc la part du lion, avec l'un des plus grands diocèses de toute l'Europe !
因此,曼苏伊占据最大的,拥有全欧洲最大的教区之一!
Pour ne pas perdre leur part de marché, les major companies, les gros studios américains, planchent sur plusieurs options.
不失去市场,国的大公司和大制片厂,研究几种选项。
Aujourd'hui, c'est encore l'hydraulique qui représente la part la plus importante, mais clairement la plus forte progression.
今天,仍然是水电占最大,但显然是最高的增长。
Le vin, c’est un secteur qui représente une part significative de notre économie et de nos exportations
葡萄酒这一产业我国经济和出口中占据重要。
Et si l'on pouvait, chacun d'entre nous, reprendre notre part de cette puissance ?
如果我们每个人都可以收回我们对这种权力的呢?
E. Macron appelle la Chine et les Etats-Unis à payer leur part.
E. 马克龙呼吁中国和国支付他们的。
La France insoumise et les Verts souhaitent réduire sa part, quand F.Roussel est clairement pour.
不服从的法国和绿党想要减少它的,而 F.Roussel 显然支持它。
L'Union européenne espère aussi doubler sa part de marché mais pas avant 2030.
- 欧盟也希望将其市场翻一番,但不是 2030 年之前。
Sauf qu'on perd des parts de marché.
除我们失去市场。
C'est aujourd'hui le seul grand pays agricole où les parts de marché reculent.
今天,它是唯一一个市场下降的主要农业国家。
Chacun se précipite pour tenter d'avoir sa part, fouille nuit et jour.
- 每个人都争先恐后地试图获得他们的,日夜搜索。
On voit ici que la part des dépenses agricoles a diminué.
我们这里看到,农业支出的已经下降。
Ici, vous voyez la part de l'Afrique.
这里,你可以看到非洲的。
L’Afrique connaît aussi son lot d’infox et d’images truquées.
非洲也有假新闻和假图像的。
Les traditions et les principes dans une société masculine avec leur lot d’intimidations sont tenaces.
男性社会中,有其恐吓的传统和原则是顽强的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释