Le nouveau président est élu pour deux ans.
新的主席任期两年。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这是一重要头,此前从来没有哪位法国总统他的任期里当爸爸的!
Le président arrive à la fin de son deuxième mandat au printemps 2008.
2008年总统将他的两个任期。
La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.
总统任期定四年。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期时,专家组仍未收到任何答复。
Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.
维持目前部队的现有力直至其任期至关重要。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会的工作和延长其任期。
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
他的任期中,波斯尼亚和黑塞哥维那确实取得了巨大进展。
La présidence suisse touche à sa fin.
瑞士的主席职位任期即将。
Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.
未来几个月中,拉胡德总统的延长任期即将。
Selon son statut, un juge peut être élu pour un second mandat.
根据《法院规约》,法官可连任第二个任期。
Selon son statut, un juge peut être réélu pour un second mandat.
Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.
拉胡德总统的任期于11月23日午夜。
La population de Guam élit un gouverneur pour un mandat de quatre ans.
总督由关岛人民选出,任期四年。
Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.
此,延长联黎部队的任期至关重要。
Le Comité se réunit deux fois par an pendant trois semaines.
这个委员会由18名专家组成,他们是由《经济、社会、文化权利国际公约》缔约国提名、由理事会选出的个人,任期4年,每年开两次会,期三周。
La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.
预期联合国尼泊尔特派团将是一个重点突出、任期有限的特派团。
Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.
非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。
La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.
担任主席的新西兰是《不扩散约》审议大会举行之前做满任期的最后一任主席。
Ces derniers sont élus pour une période de trois ans et rééligibles.
经社会选出的成员和准成员任期三年,但可连选连任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'éxperience du quinquennat ou même d'avant?
你说蠢事是发生在您总统期期间,还是再之前发生?
Pendant son 1er mandat, il a beaucoup allégé leurs impôts, leurs taxes.
在他第一个期内,他减少了很多针对富人税收。
Fort de votre confiance, j'agirai jusqu'au dernier jour du mandat pour lequel vous m'avez élu.
我将带着你们采取行动,直到我期最后一天。
Sur les emplois publics, nous en supprimerons 300 000 sur la durée du quinquennat.
在公共职位方面,我们将在五年期内裁员 30 万人。
En décembre 2019, le général Georgelin en est nommé président par décret pour cinq ans.
2019年12月,乔治林将军被命为负责人, 期五年。
Notre nouveau président a été élu le 8 mai pour cinq ans.
我们新总统于5月8日当选,期为5年。
Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.
总统提议进行,他期变为10年。
Nous avons devant nous trente mois, trente mois jusqu'au terme du mandat que vous m'avez confié.
我们还有三十个月时间,距离你们赋予给我期结束还有三十个月。
L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.
在2007年退休之时,他放弃寻求第三次期。
Elle est composée de 18 juges élus pour 9 ans, et siège à La Haye, aux Pays-Bas.
它由18名法官组成,期9年,设在荷兰海牙。
Il y a l'union qui a volé en éclat, dès le début du mandat de François Hollande.
自弗朗索瓦·奥朗德期开始以来,这个联盟已经破灭了。
Ça a été promis tellement de fois, Gilles Boulot, le retour à l'équilibre à la fin du quinquennat.
吉尔斯·布洛特(Gilles Boulot)已经多次承诺在五年期结束时恢复平衡。
Pendant tout le temps qu’il occupa le siège de Digne, M. Myriel ne changea rien à cet arrangement.
米里哀先生在他当迪涅主教期中,几乎没有变过这个分配办法。
Les juges ne pourront donc le convoquer qu'à l'issue de son mandat.
因此,法官只能在他期结束时召集他。
Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我一起编写了本届主席期概要。
– Et voyez l'état de l'opinion sur le précédent quinquennat ou celui d'avant.
– 并查看对上一个五年期或之前五年期看法。
C'est l'histoire secrète de l'un des chantiers les plus importants du 2d quinquennat d'E. Macron.
这是E.2第二个五年期内最重要项目之一秘密故事。马克龙。
N'oubliez pas qu'il brigue un 3e mandat à l'automne.
别忘了他正在寻找秋季第三个期。
Voilà qui donne aux LR une influence considérable sur ce second quinquennat Macron.
这LR对马克龙第二个五年期产生了相当大影响。
Le grand blocage ou pas du nouveau quinquennat d'E. Macron?
E.新五年期大堵与否。马克龙?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释