有奖纠错
| 划词

Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.

虽然形势严峻,但我们也看到了一些人鼓舞的趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.

目前腰果收获季节产生的社会影响也不人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家的经验人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, les résultats sont encourageants.

迄今取得的结果人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau modèle de partenariat produit déjà des résultats encourageants dans le Plan d'urgence.

这种伙伴关系新模式已经在紧急计取得人鼓舞的成果。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.

如果我们考到近来经济年增长率超过6%,这项改人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.

其成果人鼓舞,使人感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des débats structurés et ciblés qui avaient commencé l'année dernière est également encourageante.

在裁谈会上继续进行去年开始的分阶段重点辩论同样也人鼓舞的事。

评价该例句:好评差评指正

Elle coexiste en harmonie avec la communauté juive; c'est un exemple encourageant.

它与犹太社区和谐共处,树立了一个人鼓舞的典范。

评价该例句:好评差评指正

La décision du Gouvernement du Myanmar d'autoriser la visite de M. Gambari est encourageante.

缅甸政府允许甘巴里先生访问的决定人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de signes encourageants, mais il faut intensifier les efforts.

人鼓舞的信号,但还必须加大力度。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de plusieurs participants, la situation économique mondiale était encourageante.

一些与会者认为目前的世界经济形势人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Le programme a donné des résultats encourageants bien qu'insuffisants.

案的结果人鼓舞,但仍然不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux de séniorité dans le secteur de l'enseignement montrent cependant une image plus encourageante.

不过,教育部门的资历比例反映出情况比较人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est encouragé à poursuivre ses travaux sur la question.

委员会目前这的工作人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes les difficultés, il existe quelques signes encourageants.

虽然存在种种困难,但最近有一些人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, les accords sur les moyens d'exécution n'ont été ni encourageants ni satisfaisants.

就这个意义而言,有关执行法的协定既不人鼓舞也不人满意。

评价该例句:好评差评指正

Les événements positifs qui ont eu lieu en Côte d'Ivoire la semaine dernière sont encourageants.

在过去一周内科特迪瓦所产生的积极事态人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

La mission conduite par M. Gambari a, jusqu'à ce jour, laissé entrevoir de réelles perspectives encourageantes.

迄今为止,甘巴里先生进行的斡旋使命有助于我们看到人鼓舞的实际前景。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un signe encourageant dans le sens de la perfection de son universalité.

这对于实现该《公约》普遍化一个人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coiffure, coigue, Coilia, coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 二部

Le peu de renseignements qu’il put obtenir n’étaient pas d’une nature encourageante.

他能得到的情况很少,其性质也鼓舞

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et donc j’ai trouvé ça très encourageant et très optimiste parce qu’on les voit s’engager.

所以我发现这非常鼓舞和乐观,因为我们看到他们努力参与。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Aujourd’hui, nos résultats sont plutôt satisfaisants voire même très encourageants, le saumon revient dans nos cours d’eau.

如今,我们的成绩非常满意,甚至非常鼓舞,鲑鱼回到我们的溪流中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Vous avez un autre chiffre pour nous, et ce n'est pas très réjouissant.

你给我们提供了另号码,但这并鼓舞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour les associations, ce plan est encourageant mais pas suffisant.

对于协来说,这计划鼓舞,但还够。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ce dernier s'est félicité de « résultats encourageants » .

后者对“鼓舞的结果”表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Une situation guère plus encourageante du côté des sponsors.

在提案国方面,这种情况并鼓舞

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Les signes qu'elle donne ne sont pas encourageants.

它给出的迹象并鼓舞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Par rapport à cette parcelle témoin, sans panneau, les 1ers résultats sont encourageants.

与没有面板的对照图相比,结果鼓舞

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

如果需要任何证据的话, 来自总理的压力可以产生鼓舞的结果。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La direction générale de la répression des fraudes dresse tout de même un bilan encourageant.

尽管如此,反欺诈总局还是起草了鼓舞的报告。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Situation encourageante dans l'Hexagone où le tourisme retrouve sa santé.

法国的旅游业正在恢复健康,形势鼓舞

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Il est particulièrement encourageant de voir des jeurnes, comme vous, s’intéresser à l’écologie et à l’environnement.

看到像你这样的年轻对生态和环境感兴趣,这尤其鼓舞

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le baromètre remonte, autre signe encourageant.

晴雨表正在上升,这是另鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le flop n'est pas très encourageant.

翻牌并鼓舞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Quels sont les résultats encourageants?

- E.Tran Nguyen:鼓舞的结果是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

En résumé, à 3,5% pour 2015, la croissance mondiale est encourageante mais encore fragile nous dit Clémence Denavit.

CL:总而言之,2015年全球经济增长率为3.5%,鼓舞,但仍然脆弱,Clémence Denavit说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ce n'est pas la meilleure des notes, mais c'est la note de l'espoir pour moi. C'est vraiment, vraiment encourageant.

是最好的成绩,但对我来说是希望的音符。这真的非常非常鼓舞

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Les chiffres sont encourageants : en France, 60% des patients atteints de cancer survivent au-delà de cinq ans.

这些数字鼓舞:在法国,60% 的癌症患者存活超过 5 年。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un résultat encourageant après un an d'activité seulement qui permet à Sabrina Grasso d'envisager un avenir durable à l'image de ses créations.

经过年的努力,这是鼓舞的结果,这结果让Sabrina Grasso能拥有可持续发展的未来去继续她的创作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coin-repas, coir, coït, coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接