有奖纠错
| 划词

Elle a un comportement admirable.

她的行为赞赏

评价该例句:好评差评指正

Le travail du Comité est admirable, mais il reste encore beaucoup à faire.

该委员会的工作尽赞赏,然而仍需更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions mentionner le travail digne d'éloges accompli par la défense en dépit de tout.

有这么多的不公正,我们仍应当提到辩护律师所赞赏的工作。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point d'un cadre général de services pour l'Inde est une bonne chose.

为印度制定国别服务框架,赞赏,工发组织新德里国别办事处也已升格为区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également lieu de se féliciter des avancées dans le domaine des services de santé.

在提供保健服务方面也取得赞赏的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle important que joue le Groupe des Amis en favorisant le processus de paix est particulièrement apprécié.

之友小组推动和平进程的重要作尤为赞赏

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais remercier les coordonnateurs pour leurs efforts louables, engagés grâce aux efforts que vous avez vous-même déployés.

主席先生,请允许我感谢协调员们赞赏的工作。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les petits États insulaires en développement ont fait eux-mêmes des progrès appréciables, notamment au niveau national.

与此同时,小岛屿发展中国家本身已经取得了赞赏的进展,尤其是在国家级别。

评价该例句:好评差评指正

L'approche prudente et respectueuse adoptée par le Comité contre le terrorisme s'agissant de ces questions complexes est digne d'éloges.

反恐委员会对这些复杂问题所采取的审慎和尊重的办法十分赞赏

评价该例句:好评差评指正

Face à ce constat désolant, l'action menée par l'Office depuis sa création n'en a que plus de mérite.

在这种痛心的局面下,近东救济工程处从创立以赞赏的工作尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les louables objectifs et stratégies d'application qu'elle contient devraient générer dans le pays des changements d'ordre social et législatif.

政策中包含的目标和执行战略赞赏,应当体现尼日利亚的社会和法制改革。

评价该例句:好评差评指正

C'est un exemple d'effort louable entrepris par les chercheurs chypriotes grecs et chypriotes turcs, avec l'appui des donateurs internationaux.

这是希族塞和土族塞科学家在国际捐助者的支助下作出赞赏的努力的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions à leur juste valeur les efforts déployés par l'Union européenne pour améliorer la sécurité à Bunia.

欧洲联盟改善布尼亚安全局势的努力非常赞赏

评价该例句:好评差评指正

L'appui de tous les États Membres à ce projet de résolution, tel qu'amendé oralement, est dès lors extrêmement apprécié.

今天,各会员国都支持经口头修改的决议草案,这高度赞赏

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sierra-léonais a fait des efforts louables pour consolider l'ordre constitutionnel et l'autorité de l'État dans tout le pays.

塞拉利昂政府在全国巩固宪法秩序和国家权力机构方面进行了赞赏的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a joué un rôle louable dans l'élaboration de cadres normatifs dans de nombreux domaines, les relations économiques, entre autres.

联合国在许多领域,包括经济和其他关系领域制定规范性框架的作赞赏的。

评价该例句:好评差评指正

Mes chaleureux remerciements vont également aux interprètes qui, avec une compétence méritoire et une grande finesse, ont accompagné nos travaux.

我还向译员表示衷心感谢。 他们以赞赏的才能和了不起的完美支持了我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.

我还要表示赞赏鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。

评价该例句:好评差评指正

Il en apprécie la brièveté et la concision et voit là une tendance à réduire encore la longueur des rapports futurs.

报告简明扼要,赞赏,委员会相信这表明了进一步压缩未报告篇幅的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts louables qui ont été faits par le Secrétariat doivent être complétés par une action concertée de toutes les parties intéressées.

虽然秘书处在这方面已作了赞赏的努力,但还需所有利益有关者作出更多齐心协力的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 二部

En revanche, le comte Norbert lui semblait admirable de tous points.

相反,他觉得诺贝尔伯爵各方面都令人赞赏

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Les jardins de M. de Rênal, remplis de murs, sont encore admirés parce qu’il a acheté, au poids de l’or, certains petits morceaux du terrain qu’ils occupent.

德·莱纳先生的花园便是高墙纵横,尤其是面有几小块地,是他花了大价钱才买下的,这花园就更加令人赞赏了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Dès qu’il cessait de travailler, il était en proie à un ennui mortel ; c’est l’effet desséchant de la politesse admirable, mais si mesurée, si parfaitement graduée suivant les positions, qui distingue la haute société.

他一放下工作,就感到不;这是上流社会特有的礼貌所产生的一种使一切都变得枯燥乏味的结果,这种礼貌是令人赞赏的,却又根据地位分得极为细腻,极为有序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune, pruneau, pruneaux, prunelaie, prunelle, prunellier, prunier, Prunières, prunne, prunnérite, prunus, prurigène, prurigineux, prurigo, prurit, prussiate, Prussien, prussinaiser, prussique, prussite, prytane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接