有奖纠错
| 划词

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

竞争对手在该与产品关联的都带来什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train d'étudier de près le rapport.

我们正在该报告。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures devaient être examinées avec soin.

需要对此类措施加以

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup réfléchi aux déclarations de bonne volonté qui ont été faites.

我们意的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème devra donc aussi faire l'objet d'un examen technique poussé.

这一问题也需要在技术上得到

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie l'a analysé avec soin.

俄罗斯联邦这一文件。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner soigneusement les termes spécifiques utilisés dans les propositions et d'en tenir compte.

并考虑关于具体案文的提案。

评价该例句:好评差评指正

Je vais l'examiner attentivement, de même que les déclarations qui ont été prononcées.

我将它以及我们听到的发言。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a étudié attentivement le rapport dont le Conseil est saisi aujourd'hui.

我国政府今天摆在安理会面前的报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce document doit être analysé paragraphe par paragraphe en vue de son approbation.

通过该文件,应该逐段地对之

评价该例句:好评差评指正

La Cour a soigneusement étudié le rapport et les recommandations qui y sont contenues.

法院该报告及其中所载的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général et examinons de près ses recommandations spécifiques.

我们欢迎秘书长的报告并正在其具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous étudierons attentivement les brochures sur les sanctions ciblées.

我们将有关目标集中的制裁的小册子。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons avec attention le projet de résolution distribué par la délégation libyenne.

我们将利比亚代表团散发的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.

这份情报使特别委员会可以非自治领土的状况。

评价该例句:好评差评指正

Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.

秘书长的报告也可以清楚地看到同样的信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examinerait ensuite les différentes observations et réviserait le Manuel en conséquence.

然后,委员会将不同的意见,据此修订手册。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le rapport du Secrétaire général, dont nous examinons attentivement les recommandations.

我们欢迎秘书长的报告,并且正在报告的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons étudié attentivement ces jugements pour voir s'ils constituaient un précédent en droit international.

我们一直在这些判决及其对国际法的开创先例影响。

评价该例句:好评差评指正

Leurs propositions sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent un examen attentif.

它们所提出的有关安全理事会工作方法的建议值得我们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glacitectonique, glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Nous allons voir en détail, ces différents types de compléments.

我们来仔细这些不同类型的补语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On regardera ça très près avec Thibault.

我们将与蒂博一起仔细这个。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On regardera ça de très près avec Michael.

我们将与Michael一起仔细这个问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons étudié en détail les premiers messages envoyés par la Terre.

“我们都仔细一批收到的地球信息。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.

国家当局确实要仔细在疫情爆发的情况下国家的真实情况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

La tante examina le papier, le retourna dans tous les sens, puis le remit dans la boîte.

姑奶奶拿着那张颠来倒仔细,继又把它放回匣子里。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag s’intéresse de plus près au piratage de compte en ligne.

Consomag更仔细帐号盗用的情况。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En étudiant de près le fossile, il s'est aperçu que le vélociraptor était encore plus dangereux qui n'en avait l'air.

仔细化石,他意识到迅猛龙比它看要危险。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On va aller voir ça de plus près.

我们将仔细它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un mystère étudié de près par les chercheurs.

人员仔细的一个谜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils montèrent l'escalier ensemble, Maugrey continuant d'examiner la carte comme s'il s'agissait d'un trésor tel qu'il n'en avait jamais vu.

两人一起走到楼梯面,穆迪仍然在仔细着地图,似乎这是一个他以前从未见的宝物。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, autre espace à scruter : en Méditerranée orientale vient d'être déployé le porte-avion américain Gerald R Ford.

最后,另一个值得仔细的部分:美国杰拉尔德·R·福特号航空母舰刚刚抵达地中海东部。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On sait que finalement les Argentins ont renoncé à y regarder de plus près.

我们知道,阿根廷人最终放弃了仔细

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est une question étudiée de près.

这是一个经仔细的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Alors, le génome de chaque mâle et de chaque femelle a été soigneusement étudié.

所以每个男性和每个女性的基因组都被仔细

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est parti et puis bon vive la magie et je vais étudier ça d'un peu plus près.

让我们吧,然后万岁魔法,我会仔细一下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le locataire de la Maison Blanche a passé au crible les relations commerciales entre les Etats-Unis et l'Afrique.

白宫的租户仔细了美国与非洲之间的贸易关系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Sans presque en avoir conscience, Marius examinait cette cloison ; quelquefois la rêverie examine, observe et scrute comme ferait la pensée.

马吕斯,几乎是无意识地仔细着这隔层,梦想有时也能和思想一样进行,观察,忖度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Deux chercheurs français ont étudié de très près le phénomène en 2015 et ont apporté leur grain de sel dans cette histoire.

2015年,两位法国仔细这一现象,为此作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il m’arrive d’y plonger mon regard jusqu ’à imaginer qu’une des petites lumières est celle de la fenêtre de ta chambre.

有的时候,我会特别仔细面的景物,想着是不是能看到属于你的窗灯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glaiseux, glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接