有奖纠错
| 划词

Tu dois regarder à la loupe.

你要很看。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail appellera une réflexion attentive et une démarche collective.

需要思考和集体努力。

评价该例句:好评差评指正

On se rend compte de plus en plus qu'il est indispensable d'accroître l'efficacité de l'Organisation.

必须对各项产出进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner ces documents dans le moindre détail.

这种文件需经过认真检查。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, d'autres recommandations méritent une analyse en profondeur et un examen détaillé.

对另一些提议需要析。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le processus de transition fera l'objet d'une attention accrue.

因此,对过渡进程将作观察。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.

这些令人厌恶法经不起审查。

评价该例句:好评差评指正

Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.

生产需要非常规划和管理。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

因此,该报告应得到我们充审议。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait certainement plus de temps pour examiner attentivement le projet de loi type.

看来需要时间对草案进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il nous faut une analyse détaillée et globale.

然而,确实需要对它们进行彻底和析。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conditions supplémentaires qu'elle a avancées exigent un examen plus attentif.

但欧盟提出补充条件要求进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'inspecter soigneusement la remorque pour relever les empreintes digitales qu'elle porte.

对货运卡车进行检查以便取得指纹十重要。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être examiner de plus près la relation entre ces deux dispositions.

也许应对这两项条文之间关系作研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous émettons des réserves quant à ces nouveaux concepts qui nécessitent une élaboration plus poussée.

我们对这些新概念有保留,它们需要审议。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également étudier au plus près les incidences financières des innovations proposées.

还需要对建议创新方法所涉财政问题进行非常研究。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

关于预先准备证词和自愿证言建议需要进一步、审查。

评价该例句:好评差评指正

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有规划,否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « relevant de leur juridiction » devra être examinée de plus près par le Comité spécial.

特设委员会需要对“其管辖范围内”一语进行审查。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « relevant de leur juridiction » pourrait être examinée de plus près par le Comité spécial.

特设委员会需要对“其管辖范围内”一语进行审查。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En choisissant bien les axes, on y est quoi.

通过地点筛选,我们选了那里。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On va faire un tri un peu plus fin des microplastiques.

我们将对微塑料进行更分类。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

En cherchant bien l'idée qu'il faut.

通过寻找需要办法。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce ne fut donc qu’après calculs sévères et mûres réflexions que les faux-couples furent emmanchés sur la quille.

们经过一番精密计算和考虑以后,才把肋材架在龙骨上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je les regarderai avec beaucoup d'attention.

我会非常地看你们照片。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Chaque fois que j’ai un problème, ils ne crient jamais, ils m’écoutent attentivement et me donnent des conseils après.

每次我有什么们都不话,给我提建议。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

C'est très précis, Il faut être méticuleux à trésorerie Aussi.

它非常精,需要且耐心操作。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se demanda si le ton de sa voix avait trahi une quelconque animosité.

想着自己是否露出了些许敌意。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il arrive au haut d'une côte en tenant soigneusement sa droite.

开上了一个上坡,小心注意右边。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette partie exigea de longues et difficiles explorations.

这一带需要较长时间搜查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais au-dessus du village, un sommet est particulièrement scruté.

但在村庄上方,一座山顶受到了特别审查。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout ce que tu as à faire est d'observer attentivement.

你要做就是观察。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, après une longue et attentive observation, se releva.

经过很长时间检查以后,吉丁-史佩莱终于站起身来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ils prenaient soin d'écouter les questions des habitants, d'y apporter des réponses et de les conseiller.

居民,认真回答并给出建议。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Précaution bonne en soi, mais que les événements futurs rendirent inutile.

这样本身是好,可是将来事情很难预料,可能使地为我们回来铺下路线变为无用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un mystère étudié de près par les chercheurs.

研究人员研究一个谜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Qu'il a mûri ce pari fou qui a aiguillonné des générations avant lui.

考虑这次疯狂赌约刺激着面前群众。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.

在我叔父文件里找,里面有真正遗嘱。’

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Stanley se releva et recula de quelques pas pour contempler son travail.

斯坦利站起身,向后退了几步,打量自己劳动成果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certaines musiques dansantes, comme la polka, sont écrites de cette manière. Écoute bien.

有些舞曲,比如波尔卡舞曲,就是这样写好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接