L'étude est au cœur de la vie.Si les études se passent bien, tout va bien.
我们这代从小接受教育就是如此,学习(本质上也就是那个阶段工作)无疑就是生命核心意义。
Elles se connaissent depuis l'enfance, partagent tout et rêvent ensemble d'une autre vie.
她们从小就在起玩耍,起学习,并怀有同样梦想,情同姐妹。
Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.
择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都是我自己做决定,不管好,对,我都不会后悔.足矣.
Parler trés bien le français et voyager seule en Europe un jour sont mes désires.
从小喜欢旅行,也直希望可以讲口流利法语后自己去欧洲旅行!
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使他从小养成讲习惯。
Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.
因为我从小就崇拜法国艺术。
Commence par des petits bonheurs et dis-toi que tu y as droit.
从小幸福开始,对自己说你有权利幸福。
Adolescente, Ying s’intéresse aux mathématiques et veut devenir professeur.
从小,梁瑛就对数学非常喜爱,并希望成为名教师。
Enfant prodige, elle est présentée avec son frère à toutes les cours européennes.
样是位天才音乐家,从小就和莫扎特在欧洲各个皇家宫廷表演。
Les enfants reproduisent donc très tôt les modes de comportement adulte.
这意味着罗姆人和马努沙人儿童从小就学习成年人行为方式。
Au sens strict, l'assistance juridique s'entend de l'assistance qualifiée assurée par un avocat.
从小处来讲,法律援助可以理解为律师提供合格援助。
Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.
在某些情形中,我们需要从小处着想。
On ne peut pas dire qu’elle soit experte de littérature, mais depuis l’enfance elle s’y intéresse.
她说不上是文学家,不过从小对文学很爱好。
A : J'ai ouï-dire que tu aimais beaucoup Rose.
我从小道听说你好像很喜欢罗斯。
On l'a commenté comme une drôlerie de Dieu, mais c'est tout normal quand l'habitude est commencé depuis l'enfance.
有人评价他“造物弄人”,但是从小成了习惯,长大了自然为常。
De petites à 1 yuan, des dizaines de milliers de dollars à l'entreprise indienne pourrait bientôt prendre la relève.
从小到1元,大到数万元快印业务均可接手。
Et à améliorer la gouvernance d'entreprise forte et mécanisme vigueur soutien technique, la société développement des petites à grandes.
并以完善公司管理机制和雄厚技术力量为后盾,使公司从小到大不断发展.
Mozart avait une sœur aînée surnommée Nannerl.Enfant prodige, elle est présentée avec son frère à toutes les cours européennes.
古典音乐大师莫扎特有个叫娜内姐姐,同样是位天才音乐家,从小就和莫扎特在欧洲各个皇家宫廷表演。
La seconde filière est celle des diamants achetés par les bureaux d'achat d'ASCorp auprès de petits producteurs.
第二类钻石为安哥拉销售公司通过其收购站从小钻矿购买货物。
Dans une étude de portée restreinte, presque toutes les femmes interrogées avaient commencé à travailler dès l'enfance.
在项范围有限研究中,几乎所有被访妇女都是从小就开始工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je baigne dans la musique depuis que je suis petite.
但小就一直沉浸在音乐世界中。
Je suis sportive, je fais de la natation depuis que je suis toute petite.
是个运动员,小就会游泳。
C'est mon rêve depuis que je suis toute petite.
这是小以来的梦想。
Je dessine depuis que je suis petite et j'ai toujours dessiné un gros talon.
小就开画画,总是画一个大高跟。
J’ai toujours adoré le dessin depuis que je suis toute petite.
小就喜欢画画。
Beaucoup d'entre vous, depuis petit vont à la recherche de leur propre intérêt.
很多人,小你们就在由探索己的兴趣。
C'est un rêve depuis tout petit que j'ai de travailler dans le jeu vidéo.
小就梦想事电子游戏相关的工作。
C'est le parfum que je mets depuis que je suis toute petite.
这是小就一直在用的香水。
J'ai toujours été attirée par la scène, depuis toute petite.
小就喜欢舞台。
Depuis toute petite, j’ai très vite compris que le monde ne s’arrêtait pas à Paris.
小,就很快意识到世界并不仅限于巴黎。
Je commence par une petite vitesse, puis je l’augmente progressivement.
小档位开,升档。
Gontran avait toujours entendu de la musique par hasard.
高旦小就时不时能听到各种音乐声。
Par exemple, depuis que je suis enfant, j'aime les fruits.
比如,小就喜欢水果。
Là, j'ai compris. Depuis tout petit, je déteste faire des choix.
那里,明白了。小就讨厌做选择。
Taylor chante depuis toute petite et, très tôt, elle est convaincue d'en faire son métier.
小就热爱唱歌的泰勒,早早就立志要以此为生。
Tu dois absolument commencer par justement les petites étapes, les baby-steps justement on appelle ça.
你必须得小步骤开,们把这叫做“一步一步来”。
Étant petite, j'ai gardé ses habitudes Lola.
小记保持这样的饮食习惯。
Je suis tombé dedans quand j'étais petit.
小就沉迷于此。
Dalida, je suis fan depuis que je suis tout petit.
达琳达,小就是你的粉丝。
Charles X aime beaucoup d’Aubrion, ils se connaissent depuis l’enfance.
查理十世很喜欢德 ·奥勃里翁,他们小就相熟。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释