C'est toujours la même musique.
仍旧是老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若仍旧讨人的喜欢,我就是基督的仆人了。
Nous continuons à vouloir établir la paix dans la région.
我们仍旧致力于为本地区带来和平。
La situation demeure très critique sur le plan de la sécurité.
阿富汗的安全局势也仍旧十分危急。
Nous vivons toujours dans le conflit et la terreur.
我们仍旧生活在冲突和恐怖之中。
Des obstacles de taille à la participation à l'économie mondiale se dressent encore.
仍旧存在很多阻参与全球经济的因素。
Le Tribunal juge encore trop lentement ses accusés.
法庭审理其被告人的速度仍旧太慢。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲仍旧需要外来的资金援助来克服贫困。
En fait, beaucoup de gens vivent encore dans un état de pauvreté.
事实上许多人民仍旧过着贫穷的生活。
Les taux d'arrestations arbitraires et de détentions de longue durée sont élevés.
任意逮捕和长期拘留的比率仍旧很高。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷半,也仍旧是全球的挑战。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些国家办事处审计率仍旧较低。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情来说,资产仍旧存在。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上仍旧生活在贫穷线以下。
Le nombre de condamnés reste largement inférieur à celui des prévenus.
被判决的囚犯人数仍旧低于刑事被告人数许多。
Cependant, le taux d'analphabétisme est assez élevé, surtout chez les femmes.
然而,文盲比例仍旧很高,妇女尤其严重。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Les États-Unis demeurent préoccupés par la direction générale et l'intention politique du projet de résolution.
美国仍旧关注该决议草案的整个方向和政治内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plus de 2200 ans, Dujiangyan fonctionne ainsi.
都江堰2200多年来,仍旧正常使用。
Mais Abraham se tint encore en présence de l'Éternel.
但亚伯拉罕仍旧站在耶和华面前。
Jusqu'à maintenant, les gens de ma génération sont francophones.
直到现在,我这代人仍旧说法语。
Harry, de plus en plus nerveux, continuait de regarder par la fenêtre.
仍旧在看着窗外,越来越感到紧张。
Le bonhomme voulut rester assis au coin de son feu, devant la porte de son cabinet.
老头仍旧坐在火旁守着密室门口。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
他仍旧有那种心情缭乱而力自镇静的神气。
L'hippogriffe continua de le regarder d'un air hautain sans faire le moindre geste.
那头怪兽仍旧满怀敌意地看着他。它没有动。
Le vieux était resté sur le lit, et avait seulement ouvert les yeux.
老的那个仍旧待在床上,只睁了一下眼睛。
Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.
不过,他的病情仍旧难以确定。
Jean demeurait silencieux comme s’il ne s’agissait point de lui.
让仍旧不,与他一点没有关系。
« Eh bien ! dis-je, croyez-vous encore que nous puissions être sauvés ? »
“唉,您仍旧认为我们能够得救吗?”我说。
J’écoutai encore. Je voulus savoir si ce bruit se renouvellerait.
我仍旧倾听着,想听听刚才的声音会不会再起来。
Personne n'a crié, dit Ron, de plus en plus inquiet.
“没有人尖叫啊。”罗恩说,仍旧很紧张的样子。
On hésitait, personne n'osant assumer la responsabilité du " oui" .
他们仍旧迟疑,没有一个敢于负起责任来说一声:“可以。”
L’étranger, sans quitter sa chaise, se tourna vers la Thénardier.
那个外来人,仍旧坐在椅子上,转过身来望着德纳第大娘。
Ce but n’eût point été rempli si j’eusse laissé à Julien l’accoutrement d’un ouvrier.
如果我让于连仍旧一身工人打扮,这个目的就根本达不到。
Les yeux de la mère s'agrandirent, mais elle ne parlait toujours pas.
那位母亲的眼睛睁得更大了,但她仍旧不言不语。
La silhouette féminine n'est cependant pas au bout de ses surprises, loin de là !
但女性身形的变幻仍旧没有停止,相反,它的惊奇还在继续!
Malheureusement, malgré l’urgence de la situation, certains Etats se refusent toujours à prendre leurs responsabilités.
不幸的是,尽管情况十分紧急,一些国家仍旧拒绝承担起他们的责任。
Tarrou observait le petit vieux et le petit vieux crachait sur les chats.
塔鲁照旧观察着矮老头儿,矮老头儿仍旧朝猫们吐唾沬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释