有奖纠错
| 划词

Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.

4看涉及科技人文书籍。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.

最后,们各国人民之不平等不是人文境况一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration d'une perspective sexospécifique dans l'enseignement des disciplines sociales.

人文研究中性别主流化。

评价该例句:好评差评指正

1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).

1 BirgitJens Orning是人文主义者,也是挪威人文主义协会成员。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont essentiellement localisées dans la Fédération de Russie.

世界人文因素组织活动主要集中在俄罗斯联邦。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, je suis très sensible à l'idée de moderniser nos liens humanitaires.

就此,非常赞成使人文联系符合现代要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une histoire commune et partageons les mêmes valeurs humanitaires.

们有共同历史,有同样人文价值观。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,思想设计人是对立世俗人文主义雷南维。

评价该例句:好评差评指正

Chacun peut donc grandir en responsabilité et en humanité, s'entraider, faire faire un saut qualitatif à l'humanité.

每个人可以从责任人文角度获得成长,相互帮助,在面对人类问题时候,获得飞跃性发展。

评价该例句:好评差评指正

La coopération multilatérale à long terme était indispensable à un processus de mondialisation à visage humain.

把重点放在长多边合作是考虑到人文因素全球化进程必要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La Sélection Internationale de l'ENS, spécifiquement réservée aux étudiants étrangers, propose 20 bourses par an en lettres et sciences.

人文社科类奖学金名额。获奖学生可以在三年学习得到奖金。

评价该例句:好评差评指正

En cherchant , c'est plus simple pour bien comprendre la culture principale et le développement de la société humaine.

研究这些,有助于更加深入对法国文化精髓法国社会人文发展了解。

评价该例句:好评差评指正

Cela est incompatible avec la vision humaniste du développement de l'enfant que partagent les familles des auteurs.

这与提交人家庭所共持儿童成长人文主义观念相冲突。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a également fourni des informations et des explications à propos de l'Initiative nationale de développement humain.

摩洛哥代表团还提供了有关国家人文发展倡议资料并就其做出说明。

评价该例句:好评差评指正

L'Académie contemporaine des humanités Znanie compte à elle seule 175 000 étudiants qui suivent des cours dans 68 matières différentes.

仅Znanie当代人文学院就有175,000名学生学习68种不同科目课程。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que le Conseil découvre le visage humain des activités de l'ONUDI, et non seulement des statistiques anonymes.

重要是理事会应看到工发组织活动人文方面,而不仅仅是枯燥统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰头脑坚定决心实施人文主义开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

评价该例句:好评差评指正

Le vignoble est travaillé dans le respect du sol, de la plante et des hommes pour obtenir un produit naturel.

所有葡萄园中耕作最大程度尊重土壤,植物以及其中人文因素,目的只有一个,就是获得最天然葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que tout effort visant à améliorer le développement humain devait prendre en considération les aspects sociaux.

会议强调,任何改善人文发展努力,必须将社会方面考虑进去。

评价该例句:好评差评指正

Serait-ce là une des causes possibles de la fameuse “baisse du niveau” des élèves, particulièrement manifeste dans les disciplines littéraires ?

这是一个臭名昭著“低层次”学生,特别是在人文明显可能原因?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.

他成功了,主教大喜,他本人就是个优秀人文学者。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il ne faut pas oublier, qu’à cette époque-là, on recevait ce qu’on appelait les humanités.

不能忘记,那个时代,他接受了所谓人文教育。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les idées humanistes des Terriens risquent d'égarer les esprits de beaucoup d'entre nous.

球人人文思想会使很多三体人走上精神歧途。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'universel humaniste auquel nous croyons, ce n'est pas l'uniformité à laquelle quelques uns voudraient nous ramener.

我们普遍信仰人文主义,有些人并不想让我们在点上统一一致。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le sud-ouest, par son art de vivre, sa chaleur humaine, des paysages absolument magnifiques, un art gastronomique hors pair.

西以其生活艺术、人文温暖、壮丽风景,还有无与伦比美食艺术而著称。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est ce que j’appelle un humanisme de la miséricorde.

就是我所说仁慈人文主义。

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Vous savez, elle était professeur d’humanités, humanités au pluriel.

你知道,她是人文学科教授,复数人文学科教授。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Qu'ai-je été me mêler de discourir sur l'humanisme?

我为什么要参与人文主义讨论?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Mais ça, c'est pas forcément une mauvaise chose, c'est aussi un pont entre nos différentes humanités.

不一定是也是我们不同人文之间桥梁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le petit Lord compte bien plus de qualités humaines que son grand-père et toute sa caste réunis.

位小领主人文素质比他祖父和他所有种姓加起来还要多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Plus qu'un homme de science, la France perd ce soir un fervent défenseur de l'environnement, un grand humaniste.

- 不仅仅是一个科学家,法国今晚失去了一位狂热环境捍卫者,一位伟大人文主义者。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

À cette époque-là, des humanistes payés par le roi étaient chargés d'enseigner des disciplines que l'Université de Paris ignorait.

当时,由国王支付人文学者负责教授巴黎大学不知道学科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La ministre de la Culture salue " la plume de combat de G.Perrault, dont l'humanisme a guidé son engagement" .

文化部长向“G. Perrault 战斗之笔致敬,他人文主义指导了他承诺” 。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Certes, mais les grands maîtres de la Renaissance ont aussi été les pionniers de l’esprit humaniste, qui est maintenant devenu notre plus gros handicap.

“很好,不过文艺复兴大师们开创人文精神,现在成了一种碍东西。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai fréquenté autrefois des humanistes parisiens, cent fois je les ai entendus dire «il y a les hommes» , et c'était autre chose!

我曾经经常拜访巴黎人文主义者,一百次我听到他们说“有男人” ,那是另外一回

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et là, nous parlerons de l'usage du français. Nous parlerons aussi des valeurs que le français véhicule, nos valeurs d'humanisme qui partout dans le monde doivent se développer.

届时,我们将讨论法语使用,也会讨论法语所承载价值观,也就是我们人文价值观,它应当在世界范围内得到发展。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En cette fin du 19e siècle, le développement des sciences des techniques et de l'industrie, inquiète les artistes sur le peu de place laissée à l'humain, et à la sensibilité.

在19世纪末,自然科学和工业技术迅速发展,很多艺术家忧心留给人文空间越来越小,知觉感受越来越少。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Elle a déclaré que son pays voulait également promouvoir les échanges interpersonnels avec la Chine et renforcer la coopération dans la formation linguistique et dans les services de santé.

她说,她国家还希望促进与中国人文交流,并加强在语言培训和卫生服务方面合作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré les ordres, malgré la tension, ce fut bien la volonté de deux hommes dotés d'une grande intelligence politique et humaine, qui a permis d'aboutir à un compromis relativement satisfaisant pour toutes les parties.

尽管有命令在身,尽管局势紧张,但正是两个具有高超政治智慧和人文智慧意志,才有可能达成各方都相对满意妥协。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’adversaire de Julien était un académicien des Inscriptions, qui, par hasard savait le latin ; il trouva en Julien un très bon humanisme, n’eut plus la crainte de le faire rougir, et chercha réellement à l’embarrasser.

于连对手是铭文学院院士,碰巧也懂拉丁文;他发现于连是个很好人文学者,也就不怕让他受窘脸红了,于是真想方设法让他下不来台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接