Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !
吃鱼时上勃艮第红葡萄酒!真是亵渎!
La profanation de cimetières musulmans est également une pratique croissante.
亵渎穆斯林墓地做法也一直在增多。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
超自然赋权现象,使酋长政治权力神圣不容亵渎。
Plusieurs lois nationales qui interdisent le blasphème accordent différents moyens de protection aux différentes religions.
一些禁止亵渎国家法律对不同宗教给予不同程度。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
人类遭受苦难亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛苦是难以忍受。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部队派遣国荣誉是不容亵渎。
Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.
法国立法中也特别提到亵渎坟墓罪。
De fait la question ne relève pas nécessairement du blasphème.
其实,一问题不一定属于亵渎宗教范围。
Les extrémistes musulmans continueraient d'utiliser les lois sur le blasphème contre la communauté ahmadie.
据说穆斯林极端分子继续利用关于亵渎真主法律对付艾哈迈德派教徒。
Un tel blasphème est dangereux et absolument inadmissible.
亵渎是危险,是绝不能允许。
Devons-nous blâmer les Palestiniens lorsqu'ils s'élèvent contre la profanation de leurs Lieux saints?
当巴勒斯坦人民抗议亵渎其圣地行动时,难道我们要责备他们吗?
Silence aussi sur la profanation des lieux saints juifs.
此外,对于亵渎犹太人圣地行为,决议也持沉默。
Comment donc peut-on expliquer la profanation des pierres tombales?
那么亵渎石制墓碑又该如何解释呢?
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另一方面,实际上宗教殿堂正遭到亵渎和劫掠。
Nous en avons un exemple avec la question de la diffamation des religions.
一个典型例子是所谓亵渎宗教行为。
La réalité est que des lieux saints serbes sont pillés et profanés de façon quotidienne.
塞尔维亚族神殿实际上天天都遭到掠夺和亵渎。
Ils croyaient, de manière sacrilège, qu'ils étaient l'instrument de la providence divine.
他们相信他们是实现神意工具,想法本身是亵渎神圣。
La pire oppression, c'est l'indignité et la profanation de tout ce qui est sacré.
最严重压迫是得不到尊严,以及对信仰和所有神圣东西亵渎。
Israël continue de profaner des lieux de culte et des maisons sures.
以色列继续亵渎礼拜场所并拆毁安全家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crache de là-haut sur le peuple le catéchisme poissard.
他们向群众喷出渎粗话。
Votre juron, gros mot ou blasphème favori ?
你最喜欢脏话、粗口或渎语是什么?
Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.
他连忙信口胡凑了个应急办法,来掩盖他那句渎话。
Quelque temps plus tard, un valet décide de profaner la tombe pour subtiliser la jambe.
过了段时间,个仆人决定渎坟墓,偷走金腿。
Je sais, c'est un sacrilège, Pour tous les français, italiens qui vont me regarder.
我知道,这是种渎,对于所有会看到这个视频法国人和意利人来说。
On lui reproche de prôner le libertinage et de blasphémer.
该剧被指控鼓吹自由主义和渎宗教。
Réellement elle était impie et peu décente.
这首歌确实渎宗教,有伤风化。
De furieuses clameurs saluèrent l’apparition des Européens qui sortaient de l’enceinte profanée.
那几名欧洲人从那被渎圣地里走出来,山脚下就是片疯狂叫嚣声迎接他们。
La femme y est oubliée. Cela m’étonne de la part du juron de Henri IV.
因为其中女人被忘却了。我很诧异亨利四世渎话竟会是这个。
Tâche infâme ! tâche impie ! reprit milady avec l’exaltation de la victime qui provoque son juge.
“不光彩任务!渎宗教任务!”米拉迪带着受害者激愤向判人挑衅说。
Certains considèrent l'abandon du pavillon blanc comme un blasphème et un reniement du passé glorieux de la marine française.
有些人认为放弃白旗是种渎,这是对法国海军辉煌过去否定。
Vendre un diamant qui vient de ma mère ! je vous avoue que je regarderais cela comme une profanation.
“卖掉我母亲传下来钻石!坦率告诉你,我把这看成是对圣物渎呀。”
C'est pour retrouver cette sacralité qu'elle veut interdire le blasphème, le jeu d'argent et qu'elle chasse les prostituées de l'armée.
为了恢复这种神圣性,想要禁止渎、赌博,并将妓女赶出军队。
Comment éviter que le paysage ne détruise la distance nécessaire entre profane et sacré ?
我们如何防止景观破坏渎和神圣之间必要距离?
Vous profanez ce lieu. Vous ne connaissez donc pas la loi.
你渎了这个地方所以你不知道法律。
Et l'indication numéro un - les chaussures du profanateur. Oh, mes chaussures!
和头号迹象 - 渎者立场。哦,我鞋子!
Autre dessin, est-ce que celui-ci est sacrilège ? Ceci n’est pas Mahomet.
另幅画,这幅画是渎神明吗?这不是穆罕默德。
Ces profanations vont créer une grave crise politique.
这些渎将造成严重政治危机。
Réaliser une pizza dans un cône, on pourrait crier au sacrilège.
在甜筒里做披萨,人们可以喊渎神明。
Elle avait été condamnée à mort pour blasphème.
因渎神明而被判处死刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释