有奖纠错
| 划词

Nous avons de la famille en Italie.

我们在意大利有

评价该例句:好评差评指正

Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.

共餐客人大部分都是本家

评价该例句:好评差评指正

II est mon parent du cote de mon pere.

他是我父那边

评价该例句:好评差评指正

Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.

不妨邀请一些,如果有必要,给予他们一些深思熟虑

评价该例句:好评差评指正

La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.

整理出一个房间,用来接待一个远房

评价该例句:好评差评指正

Vous avez des parents ou amis en France ?

你有或朋友在法国?

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous des amis,des parents ou des membres de votre famille au Canada?

你在加拿大有朋友、或家庭

评价该例句:好评差评指正

Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.

但是也可能发生和之间竞争或者让他们讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.

父母和们都很关心我,我爱他们.

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous des parents et des amis en France ?

你在法国有和朋友?Non.

评价该例句:好评差评指正

Il envoya cette invitation à ses partents et amis.

他把请贴寄给和朋友。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.

"准是你们家,"庭长说。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.

女孩们经常同娼妓、朋友或远房同住。

评价该例句:好评差评指正

D'autres subsistent grâce à l'aide de proches.

其他家庭则通过接受救济维生。

评价该例句:好评差评指正

Elle était au Canada à titre de réfugiée et n'avait aucun parent.

她以难民身份留在加拿大,在那里没有

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法官是执政哈利法家族

评价该例句:好评差评指正

En outre, il arrive souvent que les détenus ne reçoivent aucune visite de leur famille.

此外,往往不能探访被拘留家属。

评价该例句:好评差评指正

Certains prisonniers sont souvent transférés au sud alors que leur famille vit dans le nord.

一些犯人通常被移送到南部,而他们家属或却在北部。

评价该例句:好评差评指正

Un de ses cousins aurait été agressé par le groupe, qui le recherche.

据说寻找提交人团伙袭击了他一个

评价该例句:好评差评指正

Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie.

申诉人又转移到Ourmiyeh他一位家中躲藏了24天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修二册

Toute la famille va en Espagne cet été, nous avons des parents là-bas.

这个夏天,我们全家都准备去西班牙,我们有亲戚那。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.

而是我们的亲戚 兄弟姐妹表哥表姐之类的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Avez-vous des parents ou des amis en France ?

法国有亲戚或者朋友吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Avez-vous des parents ou des amis en France ?

法国有亲戚或者朋友什么的吗?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

J'espère que tout le monde rencontrera rarement des parents agaçants pendant le nouvel an.

希望大家过年期间少碰到一些讨人厌的亲戚

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Également dans leurs rapports avec les amis, avec la cité, avec la parenté.

他们同样视和朋友之间,和这个城市以及和亲戚之间的集体性。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 法语概念版

(La Famille)C’est bon d’avoir ses amis près de soi.

亲戚们)高朋满座其乐融融。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.

光彩夺目的制服受到称赞,人人都认出了一个亲戚,—个朋友。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce curé, parent des Cruchot, était dans les intérêts du président de Bonfons.

他和克罗旭家是亲戚,也是关心德 ·篷风所长利益的人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En parler à des proches ou des professionnels est déjà un premier pas.

亲戚或专业人士交谈是一步。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

T'sais, généralement, c'est à cette période que t'as des membres de la famille qui renaissent.

这段时间,你家里的很多亲戚又“复活”了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur le comte, dit-il, avez-vous des parents ?

“伯爵阁下,”他问道,“您有什么亲戚吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Contrairement à ses proches, Cléopâtre parlait l'égyptien.

与她的亲戚不同,埃及艳后会说埃及语。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la famille on ne comprenait pas sa rancune contre le chapelier.

亲戚们也不明白她为何还忌恨朗蒂埃。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hakon Ivarson, grand guerrier et parent d'Einar, menace de se révolter.

哈康-伊瓦尔森是一位伟大的战士,也是艾纳的亲戚,他威胁要造反。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment se trouve M. Bernajoux, le parent de votre écuyer ?

“府上的养马人的亲戚贝纳如现情形如何?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il voudrait pouvoir donner cette charge politique à ses proches, à ses partisans.

他希望能够将这种政治责任交给他的亲戚,他的支持者。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ce Gilbert ou l’un de ses cousins a tué sa vraie mère.

“应该就是这个‘吉尔伯特’或者是它的某个‘亲戚’夺走了她母亲的生命。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un proche l'aurait dénoncé. Est-ce Adolf ?

一个亲戚举报了他。是阿道夫吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais c'était important, pas juste parce que nos proches à l'Est connaissaient ces marques.

但这很要,不仅仅是因为我们东方的亲戚知道这些品牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接