Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.
国内法同传统知识在另一个层级



影响。
La Commission sera également saisie d'un rapport sur le projet d'harmonisation entre la Nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés européennes (NACE) et le Système de classification par industrie d'Amérique du Nord (SCIAN).
委员会还将收到一份关于研究欧洲共同体内部经济活动一般工业分类和北美工业分类制度之间有多少
的一个项目的报告。
Dans ce contexte chargé d'émotion, je voudrais ouvrir nos débats en réaffirmant notre hommage à tous les membres du personnel des Nations Unies qui ont trouvé la mort ou ont été blessés au service des Nations Unies, et ce, où qu'ils soient.
正是在这个情感
的背景下,在我们开始审议工
之前,我谨再次赞扬所有那些在世界各地为本组织工
过程中丧失生命或受伤的联合国工
人员。
L'exposé riche que nous avons entendu au début de la séance montre de façon éloquente l'utilité d'une interaction périodique entre, d'une part, l'Organisation universelle, et le Conseil de sécurité en particulier et, d'autre part, les organisations régionales, en particulier lorsque leurs ordres du jour respectifs se recoupent.
在这次会议开始时,我们听到了内容丰富的报告,该报告雄辩地证明,本普遍性组织、特别是安全理事会与各区域组织定期
动是有用的,在双方议程出现
时更是如此。
La Conférence doit donc favoriser la convergence des efforts déployés en vue de mettre la mondialisation au service de tous et de réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international ainsi que les objectifs du Sommet du Millénaire. Cinq questions transversales sont particulièrement importantes à cet égard
因此,会议已
好准备,促进各种努力的
,旨在促成全球化使人人受惠和实现国际发展目标及千年目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
问 Alors le conducteur apparut, tenant à la main une de ses lanternes, qui éclaira subitement jusqu'au fond de la voiture les deux rangs de têtes effarées, dont les bouches étaient ouvertes et les yeux écarquillés de surprise et d'épouvante.
这时候,赶车的出面
,他从车外取下
盏风灯拿着向车里
照,登时照明
车
内部那两行神色张皇的脸儿,因为惊惧交集,眼睛都是睁大的,嘴巴全是张开的。