有奖纠错
| 划词

Pendant la période considérée, à part les journaux et revues à divertissement, qui dépeignent des femmes entretenues, des femmes séductrices et des femmes ménagères, d'autres publications ont également fait leur apparition, qui traitent des questions de l'égalité des droits et des chances des hommes et des femmes dans tous les domaines d'activité, et qui appellent l'attention des lecteurs sur de nouvelles relations de partenariat entre les deux sexes.

在报告所总结的时期有大量风尘女、交际花和家庭主妇形象的娱乐题材的杂志和报纸外,出现了面向性别问题的出版物,保障男女在各个生活领域权利等、等的问题,在这些出版物中得到了反映,读者的关注集中在男女间的新型伙伴关系上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Moi, je suis la courtisane, toi la servante, et toi...

交际花

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Or mon oncle en connaissait beaucoup et aussi des cocottes que je ne distinguais pas nettement des actrices.

外叔祖父认识不少女演员和一些“交际花”,我分辨不清后者同女演员差别。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Une grande cocotte, comme elle avait été, vit beaucoup pour ses amants, c’est-à-dire chez elle, ce qui peut la conduire à vivre pour elle.

交际花,大部分时间和情在一起,也就说在家中,因此要安排好自己家。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En femme du monde, Annette conseilla vivement à son ancien ami de contracter cette alliance, et lui promit son appui dans toutes ses entreprises ambitieuses.

交际花算盘,安奈特极力怂旧情攀这门亲,并且答应全力支援他一切野心活动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les choses que chez une honnête femme on voit et qui certes peuvent lui paraître, à elle aussi, avoir de l’importance, sont celles, en tous cas, qui pour la cocotte en ont le plus.

在体面女家里所看到,并且被体面女认为重要东西,对交际花来说就更为重要。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Françoise sourit : « Oh ! là je crois qu’en fait de cuisine il y a surtout des dames du monde. (Monde signifiait pour Françoise demi-monde.) Dame, il faut ça pour la jeunesse. »

弗朗索瓦丝微微一笑,“啊,那里嘛,就风味来说,我看主要上流社会女士(对弗朗索瓦丝来说,上流社会交际花之流)。当然哪,年轻需要这些。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接