Ces échanges de feux n'ont pas fait de blessés parmi le personnel de l'ONU.
在这事件中,联合国人员没有。
Les échanges de tirs se sont ensuite étendus tout au long de la Ligne bleue.
随后沿全部蓝线展开了。
Les forces de sécurité gouvernementales sont intervenues et ont pris à partie les assaillants nomades.
政府安保部队对这一部落间袭击行为作出了回应,与游牧部落袭击者。
Durant cet échange, un soldat indonésien a été touché par balle à la jambe.
在期间,1名印度尼西亚士兵腿部了枪。
Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, « dommages collatéraux » des affrontements armés.
数以千计的儿童作为装的附带害者的一部分被打死或打。
Après un échange de tirs, deux membres du groupe saboteur ont été tués.
造成该破坏活动小组两名成员死亡。
Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.
双方意外造成平民死亡的悲剧。
À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.
政府的装直升机有时也同叛军。
À l'issue duquel deux morts et un blessé ont été retrouvés sur les lieux.
在之后,现场留下了两尸体和一的人。
Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.
的人说Koijam Rajen在后已经逃跑。
Durant le pilonnage, deux bâtiments avaient été endommagés et huit Palestiniens avaient été blessés.
时,两栋建筑物损,8名巴勒斯坦人。
Les FDI avaient fait état d'échanges de tirs à el-Khader.
以色列国防军说,双方在el-Khader发生了。
Un autre Palestinien aurait été blessé, mais serait parvenu à prendre la fuite.
国防军说,另一名巴勒斯坦人在中,但已设法逃走。
Au cours d'un échange de tirs, un agent géorgien a été abattu.
在中,一名格鲁吉亚军人打死。
D'autres ont été pris dans des tirs croisés lors d'affrontements armés.
另有儿童遇到了装冲突期间的。
L'échange de coups de feu qui a suivi aurait duré deux heures.
据说随后的持续了2小时。
L'échange de feu qui en a résulté s'est poursuivi jusqu'à environ 17 heures.
之后的一直持续到下午大约5点钟。
La PNTL a alors riposté et des tirs nourris s'en sont suivis.
国家警察随即还击,双方进行了激烈的。
Les échanges de feu ont été limités à la zone des fermes de Chebaa.
局限于沙巴农庄地区。
Les combats entre forces de l'ALS et attaquants ont été intenses dans la vallée.
苏丹解放军与攻击者之间在该村庄激烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les échanges permanents d'artillerie lourde inquiètent ce gradé.
然而,持续不断的重炮交火使这位高级军官感到不安。
Mais, en pleine guerre civile ivoirienne, le gendarme de l’Afrique est pris entre deux feux.
但是,在科特迪瓦内战期间,非洲宪兵交火之中。
L'actualité africaine, avec des échanges de tirs ce soir, signalés à Kidal, au nord-Mali.
非洲新闻,今晚在马里北部的基达尔报道交火。
Des coups de feu ont été échangés.
交火。
Un échange de tirs nourris les a opposés aux suspects jusqu'à la mi-journée ce mardi.
激烈的交火使他们与嫌疑人对抗,直到周二中午。
Des échanges de tirs se sont produits plusieurs heures dans la périphérie de Sloviansk.
在斯洛维扬斯克郊区几个小时的交火。
Durant l'été, la centrale de Zaporijia est prise sous le feu croisé de l'artillerie.
夏季,扎波罗热电站炮火交火之中。
Voilà 2 semaines que cette école est prise entre 2 feux.
- 这所学校已经交火两个星期。
Des mecs ont tiré sur une caisse, on a été pris entre deux feux.
有些人向板条箱开枪,我们被困在交火中。
Echanges de tirs automatiques et d'artillerie entre les 2 camps.
两个营地之间进行自动火炮和火炮交火。
Lors d'un échange de tirs, une vieille femme a surgi des ruines.
在交火中,一位老妇人从废墟中出现。
On distingue ici leurs soldats et on entend des échanges de tirs.
在这里我们可以看到他们的士兵,我们可以听到交火的声音。
Des échanges de tirs entre narcotrafiquants et policiers en plein jour, au milieu des automobilistes.
光天化日之下,毒贩与警察在驾车者中间交火。
C'est ce dimanche matin que les échanges de tirs ont repris sur la base de Pathankot.
正是在本周日上午,帕坦科特基地的交火恢复。
Des échanges de tirs entre le Hezbollah et l'Etat hébreu.
真主党和犹太国家之间交火。
Ma maison a été bombardée, bombardée! - Prise dans les tirs croisés avec une intense contre-offensive ukrainienne.
- 我的房子被炸,被炸!- 交火与乌克兰激烈的反攻。
Une nouvelle alerte. C'est un échange de tirs entre Russes et Ukrainiens de la ligne de front.
新警报。这是前线俄罗斯人和乌克兰人之间的交火。
Il rejette la version de la police selon laquelle le lycéen a été victime de tirs croisés.
他驳斥警方的说法,即这名高中是交火的受害者。
De nouveaux échanges de tirs entre le Hezbollah et l'armée israélienne qui se poursuivent en ce moment.
真主党和以色列军队之间的新交火目前仍在继续。
ZK : Sur le terrain, Mayeule, les échanges de tirs se sont poursuivis aujourd'hui.
ZK:在地面上,Mayeule,今天继续交火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释