有奖纠错
| 划词

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机确对五角大楼进行了袭.

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.

核态势审查是获得其他机构批准五角大楼文件。

评价该例句:好评差评指正

Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.

当时,此人正筹划袭五角大楼国会大厦,手段是借助几架装满炸药遥控飞机撞

评价该例句:好评差评指正

Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.

根据五角大楼自己制定规定,不允许军方进行贫化铀演习。

评价该例句:好评差评指正

Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.

五角大楼将继续国家导弹防御系统开发试验工作。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.

我们仍然感受到对世界贸易中心五角大楼残酷无情攻所造成震撼。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.

对双楼五角大楼所进行主义袭以及被劫持飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。

评价该例句:好评差评指正

Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.

公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件“维基揭秘”网站,现已成为五角大楼眼中钉、肉中刺。

评价该例句:好评差评指正

Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.

五角大楼在开发一个能解决正在出现导弹威胁系统方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.

我要特别怀念数以千计成为对世界贸易中心、五角大楼宾夕法尼亚州主义攻无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.

据报告,美国士兵声称他们行为部分是在五角大楼雇用私营军事公司审问者指示下实施

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.

我们向在爆炸中心区五角大楼丧生、失踪或受伤亲属表达我们最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.

昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、五角大楼宾夕法尼亚州一周年。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.

在攻世界贸易中心五角大楼主义行动发生后第二天,安全理事会通了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。

评价该例句:好评差评指正

L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.

所用武器可能是被劫持商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心五角大楼发动神风突队式那样。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.

我们完全支持在全世界铲除主义,尤其是铲除对世界贸易中心五角大楼进行可怕主义攻主谋。

评价该例句:好评差评指正

Le premier anniversaire des attentats du 11 septembre contre le World Trade Center à New York, contre le Pentagone, près de Washington, ainsi que la tragédie en Pennsylvanie ont été commémorés il y a quelques jours à peine.

几天前刚纪念9月11日对纽约世界贸易中心华盛顿特区附近五角大楼,以及宾夕法尼亚州悲剧一周年。

评价该例句:好评差评指正

Le général Charles H. Jacoby a réalisé une enquête interne sur les détentions en Afghanistan pour le compte du Pentagone mais son rapport a été classé secret défense à l'instar d'autres rapports portant sur des exactions commises en Iraq.

在陆军准将查尔斯H. 雅科比指导下对阿富汗拘留情况进行一次五角大楼内部调查现已完成,但与有关伊拉克滥用权力情况报告不同,该调查报告尚属机密文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple de la République de Corée condamnent fermement les attaques terroristes abominables lancées contre les installations des États-Unis et de l'OTAN que sont le World Trade Center à New York et le Pentagone à Washington.

“大韩民国政府人民强烈谴责对纽约世界贸易中心华盛顿五角大楼等北约/美国设施进行可恶主义攻

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le 11 septembre de l'an dernier, ma toute petite nation, avec sa population de 140 000 personnes seulement, soit une infinie fraction de la population de la Ville de New York, a été horrifiée par les attentats contre le World Trade Center et le Pentagone.

因此,年9月11日,我们这一人口才14万人,只有纽约市人口一小部分小国,为对世界贸易中心五角大楼感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En 2001, avec les attentats sur New York et le Pentagone, l'aviation prend du plomb dans l'aile.

2001,随着对纽约和五角袭击,航空业遭受冲击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Le pentagone précise que son plus proche conseiller a été gravement blessé.

五角指定其顾问受重伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Quelle réponse du côté du Pentagone?

五角有何反应?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

Mais attention avertit le Pentagone… c’est un long combat.

但当心警告五角...这是一场漫长斗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

Le chef du Pentagone prévoit de réduire la taille de l'armée des Etats-Unis.

4.五角负责人计划缩小美军规模。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178月合集

Le président turc a évoqué la Syrie avec le patron du Pentagone.

土耳其总统与五角老板讨论了叙利亚问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Le Pentagone évoque des problèmes d'organisation, d'approvisionnement en carburant et même en nourriture.

五角提到了组织、燃料供应甚至粮食方面问题。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils dépassent aussi les propres projections internes du Pentagone estimées à 325.

它们也超过了五角自己估计325内部预测。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Depuis des mois, le Pentagone travaille sur une nouvelle stratégie afghane.

几个月来,五角一直在制定一项新阿富汗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Une manoeuvre qui a conduit à une collision en vol, suscitant un jugement sévère du Pentagone.

导致空中相撞机动,促使五角作出严厉判断。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月合集

ZK : Le Pentagone enquête sur des débris spatiaux ayant menacé la Station spatiale internationale.

ZK:五角正在调查威胁国际空间站太空碎片。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月

C'est un nouveau symbole de la politique Trump aux États-Unis, une véritable purge culturelle au Pentagone.

这是特朗普在美国政策一个新象征,五角正在进行一场真正文化清洗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Le porte-parole du Pentagone estime que cela montre les difficultés que rencontre Moscou pour mener sa guerre.

五角发言人认为,这表明莫斯科在发动争时面临困难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon le Pentagone, les 8 400 soldats ne comprenaient pas les effectifs déployés sur place à titre temporaire.

五角称,8,400名士兵不包括临时部署部队。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151月合集

Le Pentagone a confirmé le piratage des comptes Twitter et YouTube du Commandement central américain (CentCom).

五角已经证实了对美国中央司令部(CentCom)Twitter和YouTube帐户黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

Barack Obama envisage de nommer à la tête du Pentagone, un ancien sénateur républicain, Chuck Hagel.

巴拉克·奥巴马计划任命前共和党参议员查克·哈格尔为五角负责人。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Le Pentagone n'est pas informé des plans de Kiev, comme le confirme le New York Times.

正如《纽约时报》所证实那样, 五角没有被告知基辅计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

La Maison-Blanche, le Pentagone et la CIA sont-ils désormais inquiets d'une fuite en avant du leader du Kremlin?

白宫、五角和中央情报局现在是否担心克里姆林宫领导人仓促行事?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Le Pentagone, c'est à dire le ministère américain de la défense, travaille actuellement sur un déploiement de soldats dans la région.

五角,即美国国防部,目前正在向该地区部署部队。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

En cas de nouvelle guerre de Corée, le Pentagone estimerait à 100 000 le nombre de victimes les trois premiers jours.

如果发生新朝鲜争,五角估计前三天受害者人数为10万人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接