C'est dans l'ordre (des choses).
这是正常的。这是合的。
Toutefois, comme le processus a atteint un stade prometteur, bien que critique, nous estimons que la communauté internationale doit convaincre le régime érythréen de suivre la voie de la raison, et de renoncer à être de nouveau la cause de ce que l'Éthiopie a toujours souhaité éviter mais que l'Érythrée semble résolue à rendre inévitable.
但由于和平进程已进入大有希望而且非常关键的阶段,我们认国际社会有责任劝说厄立特里亚政权明白
,不再导致埃塞俄比亚一直想避免而厄立特里亚似
决心使之不可避免的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien qu’aucune satisfaction absolue ne soit donnée à la philosophie, pas plus de circonscrire la cause que de limiter l’effet, le contemplateur tombe dans des extases sans fond à cause de toutes ces décompositions de forces aboutissant à l’unité.
虽然哲学在确定原因和指明后果个方面都同样不能得到绝对圆满
解答,但穷究事
总不免因自然界里种种力量都由分化复归于一
现象而陷入无止境
冥想中。
Oui, Monsieur, et, à ce qu’il prétendait, c’était un vieux nom ; d’ailleurs il était fort savant et assez raisonnable même sur tous les points qui ne touchaient pas à son trésor : mais sur celui-là, il faut l’avouer, il était intraitable.
“是,先生。照他自己
说法,这是一个世家
姓氏。他很博学,只要不涉及他
宝藏,也还明辩事
,但一提到宝藏,他就固执得要命。”