C'est donc un partenaire actif et incontournable de la communauté internationale.
因此,它是国际社会积极和不容争辩合作伙伴。
Il est incontestable que les négriers ont privé notre continent de ses meilleurs éléments.
无可争辩是,贩奴者非洲大陆最强壮劳力。
Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité.
他争辩说,这项保留损害条约目标和宗旨。
En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.
其次,越来越多国家执行暂停规定是无可争辩。
Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.
其实我并不想进行任何争辩。
Nous estimons qu'il s'agit là d'une déclaration de fait, qui est incontestable.
我们为这只不过是说明事实,是不可争辩。
C'est une logique toute simple, mais néanmoins irréfutable.
这是一个简单道,但也不容争辩。
Ces faits sont incontestables, mais que serait-il arrivé si l'ONU n'avait pas existé?
这些事实是无可争辩,但没有联合国又会怎样呢?
Elles ont soutenu que leur communication était recevable.
他们争辩说,来文是可以。
Il fait valoir que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.
缔约国争辩说,提交人并没有用尽国内补救办法。
Lorsqu'elle a exprimé son désaccord avec lui, la requérante a été accusée d'être une antirévolutionnaire.
申诉人与他争辩,并被指责为反革命份子。
Le requérant fait valoir aussi que la situation politique n'a pas fondamentalement changé au Bangladesh.
申诉人进一步争辩说,孟加拉国政治局势并未发生根本变化。
Notre amitié exige que nous plaidions leur juste cause.
我们友谊要求我们为他们正义事业争辩。
Qu'il existe des tunnels entre le territoire égyptien et Rafah, nul ne peut le contester.
从埃及境内有进入拉法隧道,这是不容争辩。
Il est également indéniable que ces tunnels servent au trafic de marchandises et d'armes.
这些隧道用于私货物和武器,这也是不容争辩。
Certains estiment que cette question relève du Conseil plutôt que de l'Assemblée générale.
有一些人争辩说,这一问题与其说属于大会权限,不如说属于安会权限。
C'est là un droit que nul ne peut contester.
这是一项任何人都不容争辩权利。
Il fait valoir que, dans cette procédure, l'auteur n'a pas été traité de manière discriminatoire.
缔约国争辩说,在诉讼程序中,没有歧视性地对待提交人。
L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.
六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。
La région de Gash-Setit est un territoire sur lequel la souveraineté érythréenne n'est pas contestée.
加什-塞蒂特区属于无可争辩厄立特里亚主权领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.
面对失业问题,我们拥有前所未有、可争卷。
C’est une situation tout à fait normale pour les Français, parce qu’on adore débattre.
对法国人来说,这一情况完全正常,因为我们喜欢争。
Vous cherchez le défi, et appréciez discuter des idées, débattre.
你们寻找挑战,喜欢讨论争想法。
Ça, c’est un fait linguistique tout à fait incontestable, c’est mesurable.
嗯,这是一个可争语言学事实,这是可测。
Ces deux langues, ce n'est pas une discussion, c'est une nécessité.
学习这两门语言是不容争,这是必要。
Villefort cessa de combattre, et poussa un gémissement.
维尔福停止争,呻吟一声。
Point, ami Ned, répliqua Conseil, car je ne vois là que de simples perroquets.
“没有,尼德朋友,”康塞尔争着,“因为我看见那儿只有一些鹦鹉。”
Il n'avait pas le temps de discuter.
他没有工夫去争。
Rien? répliquai-je avec un sourire amer.
“没有什么对不起我吗?”我带着苦笑争说。
Ces paroles indiquaient de la part du commandant un parti pris contre lequel ne prévaudrait aucun argument.
这些话可以表明,这位船长已经下定决心,任何争都不会改变他决定。
C'est aussi oublier que certains objets ou gestes ont acquis au cours de l'histoire une connotation incontestable.
人们还忘记某些物体或手势在历史进程中已经获可争内涵。
Et une lutte inouïe éclatait. C’était à qui ne se laisserait pas mettre à la porte du tombeau.
一场前所未闻争展开,就看谁不被人赶出墓门。
On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.
人们到处争着这件盗窃案,有慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有热情洋溢地断言不能破案。
Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.
他站起身来踱步,想找一个可争理由,一个足以克服他天性中正直,足以制止他犹豫不定有力说法。
Sur ce mot, je n’avais pas à discuter, mais à obéir, puisque toute résistance eût été impossible.
听这话,我当时就没有争余地,只照办,因为,一切抗拒都是不可能。
Il fallait les entendre causer, discuter, disputer, calculer les diverses chances d’une rencontre, et observer la vaste étendue de l’Océan.
他们总是在谈论着,争着和估计着碰见怪物各种机会,他们总是在侦察着辽阔海面。
Sans compter, objecta Porthos, que la reine sauvera M. de Buckingham, mais ne nous sauvera pas du tout, nous autres.
“不谈王后是否会去援救白金汉先生,”波托斯争说,“但她决不会来救我们这些人。”
Alors, soutenez-vous dans ce cas que c'est vrai .
所以,在这种情况下,争说这是真。
Que les gens polémiquent, c'est dans l'ordre des choses.
人们争说,这是按顺序排列。
D. Abad conteste et parle d'accusation mensongère.
D. Abad 争说诬告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释