有奖纠错
| 划词

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

形象的意义争议较大。

评价该例句:好评差评指正

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.

如果出现争议,双方友好协商解决。

评价该例句:好评差评指正

Rien de plus juste à faire quand l’amour est indiscutable.

当爱无可争议时,没什么比这么做更正确了。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle exact des nomades dans l’Histoire fait également l’objet de discussions.

在史学研究领域,游牧民族的影响同样是一个备受争议目。

评价该例句:好评差评指正

Cette logique dans laquelle le Comité a inscrit son raisonnement est, en l'espèce, fort discutable.

委员会通过的论点,事实上是有高度争议的。

评价该例句:好评差评指正

Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.

诚然,条款草案的一些方面要比其他方面更具有争议

评价该例句:好评差评指正

Les questions foncières ont été extrêmement contentieuses et devraient continuer à l'être.

土地始终是并将继续成为一个争议很大的

评价该例句:好评差评指正

Personne ne conteste les recommandations du Comité ni les objectifs de la Convention.

对于委员会的建议或《公约》的各项目标,没有任何争议

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.

但是临时安全安排的实施期限仍然是一个有争议

评价该例句:好评差评指正

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;应避免不明确或存在争议的政

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于局势的严重和采取行动的必要,不存在任何争议

评价该例句:好评差评指正

Ces droits n'étaient pas litigieux, à l'exception de la question de la disponibilité des ressources.

对于这些权利并不存在争议只在于是否有资源。

评价该例句:好评差评指正

Mais un tel succès n'est pas mesurable de façon univoque et incontestable.

衡量这方面的成功并不是简单直接的,而可能引起争议

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议的,或者说所争议的标的,正是这些决定。

评价该例句:好评差评指正

La validité économique de la stratégie accélérée IV proposée est incontestable.

拟议的加速战略四有其经济价值,这无可争议

评价该例句:好评差评指正

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验依然是一个有争议和分歧的

评价该例句:好评差评指正

La contribution de l'ONU au progrès de l'humanité est indiscutable.

联合国对人类进步做出的贡献是不容争议的。

评价该例句:好评差评指正

Le temps nous manque pour discuter ces questions quelque peu controversables.

我们也没有足够时间来讨论这些有些争议的事项。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

农村地区的水覆盖率是另外一个有争议

评价该例句:好评差评指正

D'après moi, cela ne faisait l'objet d'aucune polémique.

据我所知,对此没有任何争议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点

Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.

有一些涉及地方和中央政府争议

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous aimerons la science et ses controverses.

我们喜欢科学和它争议

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以天,Bécassine 是有争议,因为它被指控继续传播这些偏见。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.

但此次争议并没有让他吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以现在,Bécassine引发争议,因为人们觉得它在继续传播这些成见。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

L'orecchietta est la reine incontestée de toutes les pâtes fraîches aux Pouilles!

orecchietta 是普利亚大区所有新鲜意大利面中无可争议女王!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.

这场茶道最后,并没有出现争议

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为这个家庭无可争议邻居,我必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fête est souvent critiquée car vue comme purement commerciale.

这个节日也很有争议,因为现在太过商业化。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En France, chaque année la Saint Valentin fait débat.

在法国,每年情人节都会有争议

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.

但现,SBA在仍有争议

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

VO, VF, même combat, c'est vraiment chacun y trouve son compte.

字幕片和配音片都有争议,它们有各自优点。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Parmi eux, Edouard Manet, dont Le Déjeuner sur l'herbe provoque un immense scandale.

其中就有爱德华马奈,他林间午餐引起了广泛争议

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors je sais que c'était très polémique comme question ça.

我知道这个问题非常具有争议性。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.

这些神圣战争极其仪式化,但关于这些目标仍然争议

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Quelles sont les clauses dans notre contrat qui définissent la manière de résoudre un conflit?

我们合同中争议解决条款怎样规定好呢?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.

在学校里,在人民中,它很少受到争议

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Grâce à un climat politique et religieux pacifié de 5 ans de violente controverse.

在经过5年激烈争议后,政治和宗教气候得到缓和。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a eu quelques débats à ce sujet.

这方面有些争议

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专家们得出无可争议结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接