有奖纠错
| 划词

C'est un médecin, et non des moindres.

这是个很了不起医生。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

这是小过失。了不起事。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé à l'heure. Quel événement!

〈口语〉他准时到了。多了不起一件大事啊!

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le bout du monde.

〈转义〉了不起困难。天不会塌下来。

评价该例句:好评差评指正

C'est déjà beaucoup d'avoir conservé la santé à votre âge.

像您这个年纪身体这样已经很了不起了。

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, nous devons en tirer un message de totale détermination.

我们应当发出一个坚定决心信息,首先因为,正如我才所说,已经取得了了不起进展。

评价该例句:好评差评指正

M. Iglesias est un grand homme d'État, connu pour être un visionnaire.

Iglesias先生是一位了不起政治家,一个目光远大人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous fourni un travail remarquable et je les en remercie.

他们都做了了不起工作,我感谢他们。

评价该例句:好评差评指正

La réponse internationale concertée, tant publique que privée, a été vraiment remarquable.

国际私人一致作出反应确实是了不起

评价该例句:好评差评指正

La sélection de cinq principaux domaines prioritaires pour le développement constitue un programme ambitieux.

选择五个优先领域来进行发展是一个了不起议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la MINUL a fait un travail remarquable dans des circonstances difficiles.

我们认为,联利特派团在困难情况下成就了了不起工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions remercier l'Ambassadeur Wenaweser et l'Ambassadeur Gallegos de l'excellent travail réalisé.

我们想感谢韦纳韦瑟大使加列戈斯大使所做了不起工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.

我们向这个了不起机构及其总干事表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je ne puis qu'admirer la résistance remarquable que le peuple iraquien oppose à l'adversité.

我开始欣赏伊拉克人民在逆境中了不起复原力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constaté un essor remarquable des organisations féminines.

我们看到了妇女组织了不起成长。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux élevé est assez remarquable à la lumière de notre histoire d'absorption d'immigrants.

考虑到我们吸收移民历史,我们高水平住房拥有率是相当了不起

评价该例句:好评差评指正

Le Forum était une remarquable initiative et a remporté un énorme succès.

这次论坛会议是一次了不起行动,取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cela remarquable, car cela montre à quel point ce programme est un succès.

我认为,这是一件了不起事情,它显示了这一方案在多大程度上取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le peuple haïtien de ce remarquable résultat.

我们赞扬海地人民这项了不起成就。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

我敬重他了不起努力,这是全体安道尔人心声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Quel peuple ! disait-il, quels hommes ! quelles mœurs !

民族!人!风俗!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.

过着这种古老原始们已关心那些必要东西了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est une combine épatante, ce costume de martien!

穿火星服还真是个主意!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est amusant, pensa le petit prince. C'est assez poétique. Mais ce n'est pas très sérieux.

“真好玩。这倒蛮有诗意,可是,并算是事。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils n'ont pas de mérite, pensent les vacanciers ordinaires.

他们可没有什么(他们没费力气就晒黑了),来度假人们这样想到。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est un sac de Sarah's bag, une femme incroyable.

是Sarah's bag一个包包,她是一位女性。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Elle va faire des trucs incroyables !

她会做事!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous savez, dessinateur de presse, c'est un métier formidable.

你们知道吗,时事漫画家,这是一份工作。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Non mais t'es vraiment une sacrée bonne comédienne.

你真是个演员。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Bon en gros, les mères c'est un petit peu des mythos quand même hein ?

妈妈们基本上都挺吧?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Le livre dont je veux vous parler ce soir est un formidable récit de voyage.

今晚想和你谈谈这本书是一本游记。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je sens qu'on a affaire à un sacré personnage.

感觉他是个人物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais ce qui est formidable aussi, c'est que j'ai fait des rencontres étonnantes!

但是是,遇到了很多非凡人!

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Je rencontre des personnes formidables qui ont parfois de grandes difficultés à exercer leur métier.

常遇到一些人,他们有时会在工作上遇到一些困难。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous n'étions jamais les mêmes, ces inconnus magnifiques.

们,这些人,从来都一样。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais quand même, c'est tout un tour de force.

但是,这仍然是一项成就。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

" A la la j'ai vraiment de la chance d'avoir une famille aussi extraordinaire, "

" 很幸运,有这样一个家庭。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’importe, si l’on ne pense qu’à vous ?

“那又有什么,只要他们喜欢您。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, tu es un grand sorcier !

“哈利—— 你知道吗,你是个巫师。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Depuis bientôt deux mois, nous pouvons suivre heure par heure la belle besogne.

两个月来,们时时刻刻都注视着这场事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接