有奖纠错
| 划词

La présure caille le lait.

凝乳酶使乳汁凝结。

评价该例句:好评差评指正

Le fœtus et le lait maternel des femmes sont affectés et les capacités reproductives des hommes sont réduites du fait de la présence dans leur nourriture de produits chimiques dangereux.

由于这化学产品食物中的存,使未出生婴儿和妇女的乳汁影响,男人的生殖能力也因之下降。

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains y sont donc exposés, comme le montrent les concentrations détectées dans le sang, les tissus adipeux et le lait maternel de la population au cours de diverses études effectuées dans différents pays.

因此,人类接触林丹不容不同国家进行的各研究表明,人的血液中,人的脂肪组织和人的乳汁中都存可测量的不同水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Le pissenlit va vraiment faire un lait.

蒲公英会流出

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seule solution : le bébé doit boire au sein de Héra pour devenir invincible.

婴儿必须吸取赫拉的才能变无敌。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je coupe la feuille, il y a du lait.

我切开叶,就能看到

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ah, pas du tout de latex : donc on élimine le groupe des pissenlits ou des laitues.

啊,,所以可以排除蒲公英莴苣类植物。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les feuilles sont bien découpées, velues, et ont un peu de latex.

很整齐,有毛,有一点

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa messe dite, il déjeunait d’un pain de seigle trempé dans le lait de ses vaches. Puis il travaillait.

弥撒经念过以后,作为早餐,他吃一块黑麦面包,蘸着自家的牛的。随后,他开始工作。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Même si du lait n'en coule pas, la succion d'un téton peut calmer momentanément un bébé assoiffé.

即使流出,吸吮头也可以暂时让口渴的宝宝平静下来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais sinon, si vous avez un doute avec un pissenlit par exemple, vous cassez la feuille et vous voyez qu'il n'y pas de latex.

不过,如果你不确定,比如把它和蒲公英混淆了,可以折断叶看看有

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Un autre lactaire très bon à manger, c'est le lactaire sanguin qui lui va faire un lait qui tend vers le rouge Voilà les amis !

另一种很好吃的菇是血红菇,它的会偏向红色。就是这样,朋友们!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接