有奖纠错
| 划词

Malgré les problèmes qui affligent le monde, je suis un éternel optimiste.

尽管世界存在各种问题,我永远都是乐观

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.

让我最后说,未来属于乐观主义

评价该例句:好评差评指正

Étant de nature optimiste, je suis plein d'espoir pour l'avenir de notre Organisation mondiale.

我是个乐观主义,我对我们球组织的未来充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Certes, je suis un optimiste, mais je crois que l'optimisme, non le pessimisme, sied aux diplomates.

我也许是个乐观主义,但是我认为外交官应该是乐观主义而不要是悲观主义

评价该例句:好评差评指正

Churchill disait qu'un pessimiste est celui qui voit la difficulté dans chaque opportunité, alors qu'un optimiste voit l'opportunité dans chaque difficulté.

丘吉尔称悲观主义是在所有机会都看到困难的人,而乐观则是在所有困难看到机会的人。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, l'optimiste que je suis pense que nous devons commencer à explorer ces questions en plaçant un plus grand espoir dans l'ONU.

无论如何,我是乐观,认为我们必须开始通对联合国寄以更大希望而探讨些问题。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns, résolument optimistes, seront peut-être tentés d'y voir une certaine tendance à la primauté du droit sur la force dans les relations internationales.

些坚定的乐观主义可能把看作是某种趋势,显示在国际关系法律将战胜武力。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, je voudrais examiner une hypothèse de départ propre tant aux optimistes qu'aux pessimistes : l'idée que la mondialisation a remplacé le nationalisme.

最后,我想考虑乐观主义和悲观主义的以下预先假定,即球化已经取代了民族主义理念。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp des optimistes, on mise sur la soif de liberté et de justice du peuple libyen pour permettre au pays de se relever.

乐观主义,人们看重的是利比亚人民对可以带来国家解放的自由和正义的渴求。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Secrétaire général lorsqu'il s'est adressé lundi au Conseil, « il faudrait un optimisme sans borne pour dire que le pire est passé ».

用秘书长在星期向安理会上发言时所说的话来说,“只有草率的乐观主义才会说,最糟糕的事情去了”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, conscients de notre rôle dans la région et de la nécessité de renforcer la confiance entre les deux parties, nous restons timidement optimistes.

方面,我们牢记我们在该地区的作用和得到双方信任的必要,我们将继续是明智的乐观主义

评价该例句:好评差评指正

Je me considère quant à moi comme un optimiste qui voit aujourd'hui une grande occasion de rechercher un consensus mondial dans la lutte contre le réchauffement planétaire.

我自认是乐观主义,今天看到有个更大的机会达成处理球变暖问题的球共识。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma part, j'ai bon espoir que l'héritage de conflits et d'affrontements pourra enfin être surmonté et que la stabilité, la paix et la sécurité pourront régner dans la région.

我自己就是乐观:该地区的冲突和对抗的遗迹最终可以消除,而稳定、和平与安能够最终建立。

评价该例句:好评差评指正

Le chanteur se voulait optimiste concernant sa famille et le futur, considérant qu'il lui restait « beaucoup de temps » pour mener à bien certains buts qu'il s'était fixés.

歌手自称是乐观主义关于他的家庭和其未来,认为他使他保留了许多的时间为了更好的达到某种目标他已经确定的。

评价该例句:好评差评指正

Étant à la fois pragmatique et optimiste, je me suis efforcée de voir en la présidence sud-africaine de la Conférence une occasion de rechercher des terrains d'entente et de compromis entre les membres, en lieu et place de nos désaccords actuels.

我作为个务实的乐观主义,将争取把南非的裁谈会主席职务作为个机会,探索成员间达成协议和可能性妥协――而非分歧――的领域。

评价该例句:好评差评指正

Très franchement, même lors du cinquième anniversaire, lorsque nous débattions des progrès réalisés, rares étaient les personnes optimistes prêtes à dire que cinq ans plus tard, la Bosnie-Herzégovine serait prête à entamer des négociations avec l'Union européenne pour un accord de stabilisation et d'association.

坦率地讲,即使是在五周年之际讨论我们所取得的进展时,也没有多少乐观会预言,仅仅在五年之后,波斯尼亚将准备与欧洲联盟进行有关稳定与结盟协定的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire renaître l'optimiste parmi les exilés et les personnes déplacées du Sud et créer les conditions propices à la durabilité des retours, la communauté internationale doit se mobiliser et aider à mettre en place les institutions requises et assurer le développement économique de la région.

要重新鼓起南部非洲被放逐和流离失所乐观情绪,国际社会就必须动员起来,加强该地区的制度建设和经济发展,为可持续性回返创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Étant de nature optimiste, j'attends avec impatience la suite du prochain millénaire, que je considère comme une période au cours de laquelle nous serons en mesure de lutter ensemble et de coordonner nos efforts pour parvenir à des résultats qui se traduiront par un meilleur sort pour l'humanité.

因此,作为乐观主义,我期待着在新的千年我们将能够共同努力并为共同发展协调我们的努力,并为改善人类命运取得成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Dans ce cas-ci, je suis optimiste.

在这种情况下,我乐观

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'optimiste prend les choses du bon côté.

乐观会从积极事情。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Être pessimiste c'est voir le verre à moitié vide alors qu'être optimiste c'est le voir à moitié plein.

悲观者到杯子半空,而乐观到杯子半满

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'optimiste est heureux et avance plus facilement dans ses projets comme il est confiant que tout se passera bien.

乐观很高兴,并且更容易地推进他,因为他相信一切都会顺利。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Alors que pour les optimistes, le positif l'emporte et la vie est belle.

而对于乐观来说,积极占上风,生活美好

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et les autres, ceux qui voient toujours le verre à moitié-plein, ce sont les personnes qu’on qualifie d’optimistes.

而其他,那些总到玻璃杯半满那些被称为乐观主义

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

" Optimiste" , Michel Platini à l'issue de son audition aujourd'hui devant le Tribunal Arbitral du Sport.

- " 乐观主义" ,米歇尔·普拉蒂尼今天在体育仲裁法庭听证会结束时。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Bienvenue chez les optimistes et à la Ligue des Optimistes C’est une association née en France il y a six ans.

欢迎来到乐观主义乐观主义联盟 这一个六年前在法国诞生协会。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais des fois, il faut aussi tenir compte de la réalité telle qu'elle est : le pessimiste et l'optimiste regardent le même verre !

但有时,我们也必须考虑现实:悲观者和乐观同一镜子!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Si la prudence s’impose en matière de prévisions, il faut souhaiter que, faisant mentir l’adage les faits ne soient pas têtus et donnent raison aux optimistes.

虽然在预测方必须谨慎,但我们必须希望失业现象不要继续发展下去,让那些悲观预测落空(站不住脚),而让乐观预测生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Optimiste, il s'était également engagé dans la lutte contre le réchauffement climatique en participant, au début des années 2000, à l'écriture de la charte de l'environnement.

作为一名乐观主义,他还致力于通过在 2000 年代初参与,编写环境宪章来对抗全球变暖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接