Nous avons toujours Daizhao mathématiques yeux, il a été très utile.
我数学老是呆着眼睛,非常乐于助人。
Lei Feng est un brave homme très serviable.
雷锋是一个非常乐于助人正直人。
Ce gentleman est très heureux d'aider les autres.
这位绅士非常乐于帮助人。
Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.
妈妈是一个心地很善良人,乐于助人。
Si vous voulez que j'en donne lecture, je serai ravi de le faire.
如果你想让我宣读话,我乐于这样做。
J'ai le plaisir de remettre aujourd'hui notre troisième rapport au titre de l'Objectif 8.
今天,我乐于提出我针对八项目三份告。
Elles sont plus ouvertes au dialogue et davantage disposées à un tournant positif.
因,对于对话持较开放态度,更乐于进行积极变革。
Il s'agit là d'une évolution dont la communauté internationale ne peut que se réjouir.
国际社会应该乐于见到这些发展。
Si cela n'est pas acceptable, alors je suis ouvert à toute autre suggestion.
如果它无法接受,那我就乐于听取任何其建议。
Divers pays ont manifesté l'intérêt d'établir des programmes d'assistance technique bilatérale.
已从若干国家收到下列信息,它乐于制订双边技术援助方案。
La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.
秘鲁代表团将乐于参与关于这一事项非正式协商。
7 Le Comité voudrait savoir où en est l'examen du projet de loi C-55.
7 反恐委员会将乐于收到关于《C-55号法案》进度告。
Nous sommes toujours heureux de partager notre expérience avec autrui.
我总是乐于同其国家交流经验。
L'Indonésie se félicite de pouvoir partager son expérience en la matière.
印度尼西亚乐于同其国家分享在这方面经验。
Nous accueillerons avec plaisir toutes propositions dans ce sens.
我将非常乐于接到这方面建议。
L'Espagne est prête et décidée à participer activement à cet effort.
西班牙准备并乐于积极参加这种努力。
Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要澄清某些问题,我将乐于提出澄清。
Le Comité aimerait savoir comment l'Angola tente d'appliquer l'article 11 de la Convention.
委员会乐于知道安哥拉如何努力实施《公约》11条。
M. Cao Qing (Chine) dit qu'il souhaiterait recevoir une réponse du Secrétariat.
曹青先生(中国)说,会乐于收到秘书处对答复。
On constate une volonté plus grande de s'unir derrière des programmes et des politiques.
捐助国更乐于团结在精心制定国家方案和政策背后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours aussi content de partager notre savoir.
总是乐于一起分享知识。
Et beaucoup de gens aimeraient bien devenir Hong Niang dans leur vie.
生活中也有很多人乐于当红娘。
D'abord, donner la priorité au plaisir. Au plaisir de jouer, d'incarner un personnage.
首先,一定要是乐于此,乐于表演,乐于去演绎角色。
Une " gourmaudise" , une explication que l'on prend plaisir à lire ou à entendre.
“gourmaudise”,这是乐于阅读或听到解释。
Depuis quelque temps d'ailleurs, elle semblait prendre plaisir à dérouter les diagnostics.
再说,一段时间以来,这瘟神好像乐于使医生诊断迷失方向。
Euh, il paraît qu'il est aussi très serviable.
呃,听说它也很乐于助人。
– Je suis certain qu'elle serait flattée de l'apprendre !
“敢肯定,她一定很乐于了解这一状况!”
S’adosser, c’est une manière d’être couché debout qui n’est point haïe des songeurs.
用背靠在旁东西上,那是一种立着睡觉方式,是动脑筋人乐于采用。
Normalement, c'est une personne aimable et serviable qui est engagée pour ce poste.
通常情况下,这个职位会聘用一个友善、乐于助人人。
Toutefois, ce désordre fait des heureux.
然而,这种混乱也有人乐于见到。
Lui qui donnait à tous et si facilement, il trouva cette prétention exorbitante et presque odieuse.
无处不施。并且那样乐于施,这时却觉得那种奢望是逾分,并且是丑恶。
Je le crois volontiers, dit Conseil.
“乐于接受这个观点。”康塞尔说。
Aujourd'hui, un acteur, ça n'est pas ça. C'est avant tout quelqu'un qui s'amuse à être quelqu'un d'autre.
今天,一个演员,并不只是一个演员。在本之前要乐于扮演其人。
Et, de naturel obligeant, il avait consenti à apporter lui-même chez Rieux une copie de ses résultats.
生性乐于助人,所以答应把统计结果复本亲自送到里厄家里。
Chaque centrale a intérêt à produire car elle est plus rémunérée que si elle ne produisait pas.
每个工厂都乐于生产,因为这样比停产获得更多报酬。
Je suis toujours ravi d'en apprendre plus sur l'histoire de notre famille, partageant un peu de cet ADN.
总是乐于了解更多关于家族历史,传承这份基因。
Ils n’ont pas d’argent et pourtant ils ont envie de voyager;alors ils sont tout heureux de trouver un automobiliste complaisant.
没钱,可是想去旅行;当遇到一个乐于帮助别人司机时,会很开心。
Elle prenait plaisir à poser sans ce voile, symbole d'oppression.
她乐于在没有面纱情况下摆姿势,是压迫象征。
Ben je suis serviable, je suis gentil et à l'écoute des autres.
本 是乐于助人,是善良,倾听别人。
Il prend plaisir à découvrir de nouvelles saveurs.
- 乐于发现新口味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释