Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本来觉得鸦很可怕,但是它看起来还挺可爱的。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本来觉得鸦很可怕,但是它看起来似乎挺可爱的。
Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.
民间文化中,巨大黑色的鸦被很多。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
中国人眼里,鸦是带来不祥的鸟。
J'ai vu un groupe de corbeaux.
我看到一群鸦。
Un jour, le Corbeau trouva un morceau de fromage.
有一天鸦找到一块奶酪。
Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.
大众民间大众文化中,巨大黑色的鸦被很多。
L'aigle vole seul, ce sont les corbeaux qui vont en groupe.
老鹰单飞,鸦群飞。
L'aigle vole seul, ce sont les corbeaux vont en groupe.
老鹰单飞,鸦群飞。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只鸦来。
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
朋友,你听到鸦从我们的平原上飞过的声音么?
Les corbeaux se paissent de charogne.
鸦吃兽尸。
J'ai vu une bande de corbeaux.
Des colombes, des mésanges, des corbeaux.
一些鸽子,一些山雀,一些鸦。
Ce n’est qu’alors que le Corbeau comprit ce qui s’ était passé, mais il était trop tard.
鸦这才明白过来,但是已经太迟。
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,阳光微弱的早晨,听到同一只鸦的叫声。
Dans son premier dessin, elle s'est dessinée elle-même, ses parents, les enfants qui jouent dehors, et même quelques vaches et chèvres.
她第一幅画里,她画自己、父母、外面玩耍的小孩,甚至还画几只鸦和羊。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.
鸦小树林边鸣叫,普鲁士人正锯木厂后面的里贝尔草地上操练。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.
我闻声鸦正小树林边喊喊,普鲁士人正正锯木厂后面的里贝尔草地上练。
Tout le monde était levé et criait, sauf Clotaire qui pleurait toujours dans son coin et Agnan qui était allé au tableau et qui récitait Le Corbeau et le Renard.
所有的人都站起来大叫大喊,只有克罗代一直角落里哭,阿南黑板上默写《鸦和狐狸》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage.
乌鸦停在一个树枝上,嘴里叼着一块奶酪。
Bec de corbeau farci avec ses plumes.
塞满羽毛的乌鸦嘴。
C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!
和上次同样的说辞,同样的乌鸦!
Dans la fable du renard et du corbeau, mais rusé.
在狐狸与乌鸦的寓言故,狡猾。
C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?
“可真的,先生,乌鸦吃死人的?”
Ah si jamais j'arrivais à faire agir le corbeau.
如果能让这只乌鸦帮助咱们就好了。
Si au moins on pouvait faire taire ce corvus cacophonique.
能让这只呱呱乱叫的乌鸦住嘴就好了。
Le lièvre et la tortue, le corbeau et le renard, la cigale et la fourmi.
野兔和,乌鸦和狐狸,蝉和蚂蚁。
La vigie, elle, surveille l'horizon dans le nid-de-pie à l'aide d'une longue vue.
瞭望员在乌鸦巢上用望远镜观察地平线。
Le passage de ce corbeau dans le ciel est un bon présage.
乌鸦在天空飞过一个好兆头。
On les appelle les « mères corbeaux » .
她们被称为 " 乌鸦妈妈" 。
Ces corbeaux sont en train de manger tout mon maïs.
这些乌鸦把我的玉米都吃光了。
Hé, le corbeau, tu t'es cru chez grand-mère peut-être?
嘿,乌鸦,你以为你在奶奶家吗?
– Les corbeaux, c'est plus difficile que les grenouilles, répondit Ron avec mauvaise humeur.
“乌鸦比青蛙难。”罗恩咬着牙说。
L'affreux gros corbeau qui se trouvait sur sa table lança un croassement moqueur.
他面前那只丑陋的大乌鸦嘲笑地呱呱大叫。
Aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire de comment le corbeau est devenu noir.
今天,我给你讲一个关于乌鸦如何变黑的故。
Le corbeau croassa encore plus fort.
乌鸦叫得更响了。
Nous étions en train d'étudier les fables, a dit la maîtresse, Le Corbeau et le Renard.
“我们正在学习寓言:《乌鸦和狐狸》” ,老师说。
Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s’envolaient.
他跟在庄稼汉后面,用土块打得乌鸦东飞西跑。
Elle raconte l'histoire d'un corbeau qui se laisse berner par un renard.
讲述了一只乌鸦被狐狸愚弄的故。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释