有奖纠错
| 划词

Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

“老师,我们两人乌托邦区别就在这里。

评价该例句:好评差评指正

L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.

乌托邦,是欲望领域,朝向政治,需要领域。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi, au cœur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?

为什么即使在暴力中心,人类依然没有背弃乌托邦

评价该例句:好评差评指正

Plus grave encore, certains ont déclaré que les efforts visant l'élimination des armes nucléaires n'étaient qu'une utopie.

更糟是,些国家明确表示,消除核武器努力只是乌托邦空想。

评价该例句:好评差评指正

Il sait qu'y parvenir en une génération n'est pas une utopie et qu'il existe des moyens pour y arriver.

我们相信,在代人时间内实现这目标,不是乌托邦空想,我们有能力办到。

评价该例句:好评差评指正

Si on considère le désarmement nucléaire seulement comme une utopie, l'article VI, qui été élaboré avec diligence et négocié de manière approfondi dans le passé, perd toute signification.

如果仅将核裁军视为乌托邦空想,那么,第六条——过去曾颇费心血制是经过认真谈判——就完全失去了意义。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont laissé un héritage utopique, avec l'idée que tout était à leur portée, que ce soit surmonter d'anciens conflits, lutter contre la pauvreté ou assurer des droits à chaque être humain.

他们为我们留下了乌托邦遗产。 他们认为,切都是可以办到:解决旧冲突、消灭贫困、实现所有人权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements dans le monde, auxquels nous faisons référence depuis le Venezuela, ont pour nous, de notre point de vue, deux temps : l'immédiat, celui du moment présent, et celui des rêves, celui de l'utopie.

我们认为,委内瑞拉提到变化涉及两个阶段:眼前阶段,梦想乌托邦阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige la volonté de neutraliser les fauteurs de trouble dans les deux camps, qui souhaitent sacrifier les perspectives véritables de paix et de réalisation d'une vie meilleure pour des millions de personnes en faveur du mirage d'une utopie irréalisable.

需要以坚决心打败双方中想牺牲真正充实生活将数百万人生命置于些遥不可及乌托邦幻想中破坏者。

评价该例句:好评差评指正

À la suite des résultats d'expériences utopiques régressives menées en Amérique latine, nous sommes convaincus que le modèle d'intégration à l'économie mondiale adoptée par le Pérou, outre qu'il consolide l'expansion économique régionale, permettra d'assurer la participation de la grande majorité de la population aux bénéfices du système grâce à des améliorations concrètes de ses conditions de vie quotidiennes.

拉丁美洲倒退性乌托邦试验结果使我们相信,秘鲁融入世界经济模式在巩固区域经济增长同时,还将使我们能够确保我国绝大多数人民从该体系中获益,具体改善他们日常生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.

不幸是,城市几乎不能代表我们想象

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'inspire du terme d'utopie, créé par l'Anglais Thomas More au début du XVIe siècle.

灵感来自英国人马斯·莫尔在十六世纪初创造一词。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Bref, une espèce d'utopie, directrice de la société de consommation.

简而言之,一种,消费社会导演。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Ceci est un podcast du Centre Pompidou consacré aux rapports entre art et utopie.

是一个蓬皮杜中心播客,致力于艺术与之间关系。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’était une espèce de monde utopique.

是一种世界。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans beaucoup d'univers de ce genre littéraire et ludique, les elfes vivent dans des archipels utopiques.

一文学和游戏流派许多世界里,精灵们生活在中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son projet utopique apparaissait alors comme un espoir dans ces temps troublés.

计划在些动荡时代作为希望出现。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

L'utopie découvre son pendant négatif, la contre-utopie.

发现了它消极对应物,反

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Vous connaissez, les utopies, un monde où tout le monde est heureux.

你们知道,一个 everyone is happy 世界。 注:括号内表达是直译“everyone is happy”,在中文中通常会说“人人都幸福”或“所有人都快乐”。根据上下文可以适当调整。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ouais, j'ai envie que les gens s'entendent. C'est une utopie peut-être.

,我希望人们能互相理解。或许是个愿望。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

La Nouvelle Utopie, c’est son nom, serait un paradis fiscal dédié à la libre entreprise.

,正是它名字,将成为一个致力于自由企业避税天堂。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Cette dernière n’existe encore que sous la forme d’un site Internet.

目前,新仅以一个网站形式存在。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors, l'utopie est une vérité prématurée, comme disait René Cassin.

因此,是一个过早真理,正如勒内·卡辛所说。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le projet est séduisant, mais pharaonique, il demeure une utopie.

个项目引人入胜,却也宏大得近乎神话,仍停留在设想阶段。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Est-ce qu'enseigner le français est une utopie réaliste ?

教授法语是否是一种现实

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

La francophonie est-elle une utopie, une utopie positive, oui.

法语国家共同体是一个,一个积极,是

评价该例句:好评差评指正
La Story

C'est en tout cas, moi, mon utopie et le sens de mon combat.

无论如何,就是我,也是我奋斗意义所在。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est une utopie qui mérite qu'on la défende.

是一个值得捍卫

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ce qui donne un résultat surprenant, parfois utopique, parfois réaliste.

结果令人惊讶,有时是,有时是现实式

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Est-ce la fin de l'utopie numérique?

是数字终结吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur, autosableuse, autosacramental, autosatisfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接