Les participants à la réunion avaient appuyé une résolution sur la romanisation de l'ukrainien.
会议赞同一项关于乌语罗马化的决议。
Le Président Koutchma (parle en ukrainien; texte anglais fourni par la délégation) : J'aimerais, tout d'abord, féliciter M. Julian Hunte pour son élection aux hautes fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
库奇马总统(以乌语发言;英文文本由代
团提供):首先我要祝贺朱利安·亨特先生当选大会第五十八届会议主席这一崇高职位。
Le Président Yushchenko (parle en ukrainien; texte anglais fourni pas la délégation) : C'est pour moi un grand honneur que de m'adresser à la communauté mondiale, à savoir l'Organisation des Nations Unies et son principal organe représentatif, l'Assemblée générale.
尤先科总统(以乌语发言;代
团提供英文稿):我非常荣幸地向国际社会——联合国
大的代
机构、大会——发言。
À Vienne, les visites guidées sont offertes dans les six langues officielles ainsi qu'en albanais, allemand, bosniaque, bulgare, croate, farsi, italien, polonais, serbe, slovaque, tchèque et ukrainien, les langues autres que l'anglais représentant dans les 90 % du nombre total de visiteurs.
在维也纳,导游服务以六种正式语言提供,还有阿尔巴尼亚语、波斯尼亚语、保加利亚语、捷语、
罗地亚语、德语、意大利语、法西语、波
语、塞尔维亚语、斯洛伐
语和乌
语。
Le Président Koutchma (parle en ukrainien; texte anglais fourni par la délégation) : D'emblée, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, de la contribution que vous avez personnellement apportée à la mise en oeuvre de l'initiative qui a été prise en vue d'organiser cette séance.
库奇马总统(以乌语发言;英文稿由代
团提供):主席先生,首先,我要感谢你本人对成功落实举行这次会议的倡议所作的贡献。
À l'heure actuelle, 49 centres, services et bureaux d'information des Nations Unies gèrent des sites Internet dans cinq langues officielles et 28 langues non officielles, dont l'arménien, l'azéri, le bélarussien, le farsi, le japonais, le kiswahili, le malgache, l'ourdou, l'ouzbek, le tchèque ou encore l'ukrainien.
目前,联合国49个新闻中心、新闻服务处和新闻办事处管理着五种正式语文和28种非正式语文的网站,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、白俄罗斯语、波斯语、日语、斯瓦希里语、马拉加什语、乌尔都语、乌兹别语、捷
语和乌
语等。
Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour allouer des fonds suffisants à l'enseignement public et accroître les salaires des enseignants, y compris ceux qui enseignent dans les langues minoritaires et qui sont spécialisés dans l'enseignement de l'ukrainien et du russe comme langues non maternelles.
委员会建议缔约国加大努力,为公共教育系统提供充足资金,并增加教师的工资,包括少数民族语言教师和专门教授乌语和俄语非母语教师的工资。
L'enseignement est dispensé en ukrainien dans 16 924 de ces établissements (3 603 643 élèves), tandis que 1 345 (525 260 élèves) utilisent le russe, 94 (22 365 élèves) le roumain, 70 (14 823 élèves) le hongrois, 14 (3 472 élèves) le tatar de Crimée, 8 (3 127 élèves) le moldave et 4 (943 élèves) le polonais.
中有16,924所普通教育机构用乌
语(学生人数3,603,643人);1,345所用俄语(学生人数525,260人);94所用罗马尼亚语(学生人数22,365人);70所用匈牙利语(学生人数14,823人);14所用
里米亚鞑靼语(学生人数3,472人);8所用摩尔达维亚语(学生人数3,127人)、4所用波
语(学生人数943人)。
Le message du Secrétaire général a été traduit dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en d'autres langues, dont l'allemand, l'arménien, l'azeri, le danois, le finnois, le géorgien, le grec, le hongrois, l'islandais, le japonais, le norvégien, le polonais, le portugais, le roumain, le slovaque, le slovène, le suédois, le tchèque, le turc et l'ukrainien.
秘书长的致辞被译成联合国六种正式语文以许多地方语言,包括亚美尼亚语、阿塞拜疆语、捷
语、丹麦语、芬
语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、匈牙利语、冰岛语、日语、挪威语、波
语、葡萄牙语、罗马尼亚语、斯洛伐
语、斯洛文尼亚语、瑞典语、土耳
语和乌
语。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter des mesures spéciales, notamment en finançant les manuels scolaires et d'autres outils pédagogiques, pour accroître le taux de scolarisation des enfants roms aux niveaux préscolaire, primaire et secondaire, combattre la discrimination à l'égard des élèves roms, promouvoir leur intégration dans les écoles et classes ordinaires, sensibiliser les familles roms à l'importance de l'éducation, y compris pour les filles, et organiser des cours supplémentaires de rattrapage et des classes de langues ukrainienne et russe à l'intention des élèves roms.
委员会建议缔约国采取特别措施,包括教科书补贴和他教育费用,以增加学前班和中小学罗姆人儿童的就学率,制止对罗姆人学生的歧视,促进主流学校和班级吸收这些学生,提高罗姆人家庭对教育(包括女孩教育)重要性的认识,并为罗姆人学生提供补习班和乌
语
俄语教学。
Le Comité note avec préoccupation que les langues et les cultures ukrainiennes, gagaouzes et bulgares ne sont enseignées que dans un petit nombre d'écoles où l'enseignement est dispensé en russe; que l'enseignement n'est dispensé en ukrainien ou en bulgare que dans certaines classes de quelques rares écoles expérimentales; que les langues et les cultures roms, azéris ou tatares ne sont enseignées dans aucune école et que l'enseignement du moldove aux enfants appartenant à des minorités est réputé être de mauvaise qualité (art. 5 e) v)).
委员会关切地注意到,乌语、加告茲语和保加利亚语和文化只在极少数的以俄语为教学语言的学校中教授,乌
语或保加利亚语只在少数实验学校的部分班级中作为教学语言,没有任何学校教授罗姆语、阿塞拜疆语或鞑靼语和文化,对少数民族儿童的摩尔多瓦语教育,据报质量很差(第五条(辰)(5))。
Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour offrir aux enfants des minorités des possibilités suffisantes de recevoir un enseignement dans leur propre langue ainsi qu'en langue moldove et d'étudier leur langue et leur culture tout au long de leur scolarité, notamment a) en introduisant l'enseignement de l'ukrainien, du gagaouze et du bulgare dans les écoles où les cours sont dispensés en moldove; b) en augmentant le nombre d'écoles où l'enseignement est dispensé dans ces langues; c) en faisant en sorte que les langues des minorités moins nombreuses soient enseignées à l'école dès lors qu'il existe une demande suffisante.
委员会建议,缔约国加大力度,为少数民族的儿童提供充分机会,以他们的本民族语言和摩尔多瓦语接受教育,和/或在整个受教育期间学习他们的语言和文化,包括(a) 将乌语、加告茲语和保加利亚语的教学扩大到使用摩尔多瓦语教学的学校;(b) 增加使用这些语言作为教学语言的学校数量;和(c) 在有足够需求的情况下,将数量较少的少数民族语言作为学校的课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。