Avant le général, il y a le maréchal.
元帅将军之。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就不公正的、 令人愤怒的不平等之。
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台见, 表示某一体之。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我们的关系是信任的基础之的。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继续存于巅峰之,我们只能爬残骸。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,是作家一切之最想做的事。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直于波涛之。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们将我们的联合努力“共同但有区别责任”概念的基础之。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应当代世界人人共享价值观的基础之。
La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.
和平与发展国家自身需要的基础之。
Toutefois, cette conclusion se base uniquement sur les données pour l'Europe et l'Amérique du Nord.
但是,该结论仅欧洲和北美数据之。
Nous n'avons plus maintenant qu'à concentrer nos efforts sur la manière de procéder.
我们现仍需要做的是,将我们的努力集中于应当如何做之。
Nous devons faire porter nos efforts sur l'éducation, les sexospécificités et la santé.
我们把重点放教育、性别和健康之。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.
联合国第二次世界大战的灰烬之。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记婚姻之的家庭爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
C'est comme si cet État était au-dessus des lois.
似乎该国凌驾于法律之。
La crédibilité des gouvernements repose sur ces valeurs fondamentales.
政府的信誉就这些基本价值观之。
Il faut faire comprendre à Israël qu'il ne se situe pas au dessus du droit.
让以色列明白,它不能凌驾于法律之。
Tout partenariat entre pays riches et pauvres doit se fonder sur le financement du développement.
贫富国家之间的联盟发展援助的基础之。
Les politiques devraient reposer sur un principe de non-discrimination.
各项政策应该非歧视原则的基础之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On habitait la tour centrale du bloc H. J'étais très fière d'être au vingt-deuxième étage.
当时我家住在H小区中央塔楼上。我对身处二楼之上分骄傲。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
在我们这一方国土之上行动,保护你们。
Et ceux qu'on met sur les i.
“置于字母i之上圆点”。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
发自内心礼在规矩之上。
Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.
但我从不将这艺术至于一切之上。
Allez ! Aujourd'hui dans Sur la planche.
好吧,天节目是“砧板之上”。
C'est un réseau mondial et décentralisé, superposé au réseau classique, qu'on connaît tous.
这是一个全球性、去中心化网络,叠加在我们都知道经典网络之上。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它建立在对使用核武器所带来后果相互恐惧之上。
La nature, notre corps est fait pour être basé sur le plaisir.
自然,我们身体是建立在快乐之上。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但公祉是建立在个人幸之上。"
Pour commencer, privilégie la productivité plutôt que l'activité.
首先,将生产力置于活动之上。
La grosse tête hirsute de Hagrid, le regard rayonnant, dominait la foule des élèves.
在万头攒动一片人海之上,海格蓄着大胡子脸露着微笑。
Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.
科学进步已经证明占星学是建立在毫无根据信仰之上。
Le duc posa sa plume sur le papier.
公爵触笔于公文之上。
Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.
所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公之上了。
Et évidemment tout le monde veut se placer au-dessus des autres.
显然,每个人都想站在别人之上。
Mais qu’y a-t-il donc au-dessus du soleil ? Le dieu.
在太阳之上究竟还有什么?有上帝。
Le destin de l'humanité tout entière tenait à présent à ces doigts fins.
人类文明命运,就系于这纤细两指之上。
Le destin de Trisolaris tenait à présent à ces doigts fins.
体文明命运,就系于这纤细两指之上。
Et maintenant, il désirait plus encore l'espace au-dessus du ciel.
现在,他更向往蓝天之上太空了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释