有奖纠错
| 划词

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

彻底显示了他慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai félicité pour son action courageuse.

我为他勇敢而赞扬他。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

但是如果没有有煽,就不会有

评价该例句:好评差评指正

Il y a à son geste quelque raison obscure.

有着某种说不清道不明理由。

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

是无理由挑衅、下流幽默还是反抗呢?

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

似乎只是纯粹象征性,如树木之于我环境。

评价该例句:好评差评指正

Cette action le peint tout entier.

完全显示了他性格。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte malavisé est pour nous troublant.

一错误感到费解。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures n'ont aucune base légale.

没有任何正当法律依据。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune mesure concrète n'a été prise en ce sens.

但迄今为止仍无具体

评价该例句:好评差评指正

Toute augmentation des contributions doit être mise en œuvre de façon progressive.

任何增加会费都应逐步实行。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un geste généreux et inhabituel de la part du Gouvernement guinéen.

是几内亚政府一个极其慷慨

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a offert une tribune commode pour cette entreprise.

裁谈会是一个方面场所。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette menace suscite des préoccupations dans le monde entier quant à ses dangers.

引起了全球其危险关注。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il être aussi le fait du comportement de celui-ci?

驱逐有没有可能是驱逐国一种

评价该例句:好评差评指正

Que fait-on pour les aider à cet égard?

为了在方面帮助些国家有什么

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.

今天,我可以分析一下一好战疯狂

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas là des actions responsables de la part de l'Iraq.

些是伊拉克不负责任

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de cette initiative et appelons le Conseil à honorer cet engagement.

欢迎,并呼吁安理会兑现一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a eu aussi carence sur plusieurs questions importantes.

但也存在许多重大问题迟迟没有现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les allures de Marius n’étaient plus du tout naturelles.

马吕斯的极不然。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celui-ci leva le Mimbulus Mimbletonia au niveau de son visage.

注视着纳威的

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Dans un premier temps merci beaucoup pour votre geste.

特别感谢你的

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était un mouvement de vengeance contre milady.

针对米拉迪的一种报复

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est le geste qui compte hein !

最重要的!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sûr de son coup, il a convoqué la presse.

他确信己的召集了媒体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville parut surpris de sa propre audace.

纳威似乎对己的大胆也感到意外。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce petit geste anodin va avoir un effet très important.

小而无害的将产生非常显着的效果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.

就当时而言,相当有说服力的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle fut elle-même surprise de cette sollicitude.

说完后,她对己的很吃惊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait des ouvertures d’ailes inattendues.

他的常常显得突兀出人意外。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le pauvre homme avait alors un geste qui me navrait.

可怜的男人做了让我难受的

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Parfois, toute une vie se réduit à un geste fou.

一辈子有时就得靠一次疯狂的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波的挽救了一时被冲淡的快乐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.

噪嚷之中还伴随着博歇太太粗暴的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jamais on ne se serait fâché sans cette Banban, qui aurait fait battre des montagnes.

如果没有“瘸子”的那番,哪有他们今天的和好!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce trait fut héroïque de la part d’une âme jalouse et fière.

就一颗嫉妒而骄傲的心灵来说,颇有英雄气概。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore, qui ne possédait pas d'œil magique, ne s'en était pas aperçu.

邓布利多毕竟没长着带魔法的眼睛,没有看见他们的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle fut étonnée de ce geste, et par réflexion choquée.

她对吃了一惊,想了想,又觉得受到了冒犯。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette manœuvre n’échappa point au Canadien.

丝毫没逃出加拿大人的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponant, ponçage, ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接