有奖纠错
| 划词

Ma gratitude s'adresse enfin aux interprètes que nous avons souvent soumis à rude épreuve et qui ont toujours répondu avec courtoisie aux exigences, parfois déraisonnables, de la Conférence.

,我还感谢口译译员们,他们常常受到我们为难,又总能够客气回应会议向他们提出有时缺乏道理

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la division est si profonde entre deux de nos bons amis, nous ne pouvons qu'être pris en otage par le manque de compréhension qui règne entre eux, et les otages ont les mains liées.

当我们两个好朋友之间分歧如此之深时,我们身不由己为它们之间缺乏谅解而左右为难,我们不知如何好。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que je suis avant-dernier me place dans une situation un peu difficile parce que les éloges qui ont été faits, pour son travail, au Comité contre le terrorisme et à son président en particulier, ont été extrêmement éloquents et il est très difficile d'ajouter grand-chose.

为我第二个发言安理会成员,这使我有所为难为对反恐怖主义委员会(反恐委员会),特别委员会主席工作赞扬,人们已经雄辩讲过了,很难再有补充。

评价该例句:好评差评指正

M. Minot (France) déclare que si l'Union européenne a eu le plaisir d'appuyer quatre projets de résolution relatifs au point 85 de l'ordre du jour, elle a éprouvé des difficultés au sujet du projet de résolution L.17 et s'est abstenue lors du vote car elle souhaite éviter des critiques répétées et superflues à l'endroit d'Israël au moment où la communauté internationale devrait s'efforcer d'obtenir la fin de la violence et la reprise du processus de paix.

Minot先生(法国)说,虽然欧洲联盟乐意支持议程项目85下4个决议草案,但对决议草案L.17还感到为难,所以投了弃权票,为在国际社会应当为结束暴力和恢复和平进程做出努力时候,欧盟打算不再对以色列一再进行过多批评。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接