Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.
世界没有灾难作好,但是它本来可以作好。
Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.
们现在应该开始政治决策作好。
Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.
现在必须讨论科索沃今后的地位作好。
La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.
开幕会议三次全体会议作好了。
La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.
让非洲国家这个会议作好至关重要。
Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.
要实现这些目标,请你们这次讨论作好。
Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.
们必须未来作好的各项任务是巨大的。
La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.
里昂会议贸发会议作好了。
Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.
然而,该省应该这类支助逐步减少之日的到来作好。
Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.
爱尔兰本来是以对外其特征,看来还没有这种新现象作好。
Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.
但是,尽管铭记过去是重要的,们还是必须将来作好。
Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.
们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战作好。
Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.
克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务作好了。
Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.
它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未来挑战作好的机会。
Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.
然而,和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学作好全面。
Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).
他们必须提供子女的教育并其将来作好(《法典》第213条)。
Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.
鼓励今后的太阳系任务作好并加以应用。
Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.
由于她仍在病中,她需要一些时间离境作好各项。
Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.
将拟订鼓励进步并使妇女获释作好的基本标。
Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.
们的公共政策和私营部门都实现这一目标作好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Milady, bien préparée à recevoir Felton, put dresser ses batteries pour le lendemain.
米拉迪早已充分接待费尔顿,所以她能为翌日定下行动计划。
Le lendemain, — 30 octobre, — tout était prêt pour l’exploration projetée, que les derniers événements rendaient si urgente.
第二天,10月30日,大家都为参加预定的探险了。最近的许多事情使这次探险变得非常必要。
Or, dans cette œuvre de l’éducation, dans cette grave affaire de la préparation d’une femme à la vie, que de science il faut pour lutter contre cette grande ignorance qu’on appelle l’innocence !
而在这种教育里,在这种为一女性迎接人生的严肃事业里,得用多少真知灼见来向这被称天真的极其愚昧的状态进行斗争!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释