有奖纠错
| 划词

L'automne est une saison de moisson.

是个季节。

评价该例句:好评差评指正

Le millésime , c’est l’année de production d’un vin, comme une année de naissance.

年份就是葡萄酒诞辰日,指葡萄那一年,也就是酿酒程序开端。

评价该例句:好评差评指正

Joyeux nouvel an a mes familles et tous les amis.

期待着2009年会是和快乐一年.

评价该例句:好评差评指正

A travers le rythme vibrant des tambours, nous assistons à des scènes de liesse des Miao pendant la moisson.

舞蹈《踩鼓》以欢快鼓点,跳出苗家人喜悦,跳出欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de cette récolte provient des provinces où les Taliban et leur idéologie bénéficient d'un appui important.

这些很大一部分来自那些对塔利班及其思想体系较强省份。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'Opération Harvest cette année sont également encourageants.

行动今年编纂统计数字也令人感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋

评价该例句:好评差评指正

En outre, les nouvelles contributions en céréales sont encore insuffisantes pour nous faire tenir jusqu'à la prochaine moisson, fin octobre.

并且甚至额外谷物捐助也不足以让我们维到10月底下次

评价该例句:好评差评指正

La température et les précipitations augmentent et donnent lieu à une période de labour et de semailles, la période au meilleur rendement agricole.

气温上升,降雨增加,正是耕种节,一个预示农业季节。

评价该例句:好评差评指正

Les fermiers veulent voir leurs canaux d'irrigation endommagés réparés, dès aujourd'hui; leurs récoltes ne peuvent attendre jusqu'à la signature d'un accord final.

农民希望其被破坏灌溉渠今就得到修复;他们不能等到达成最后协议。

评价该例句:好评差评指正

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在缺粮期采取分期付款办法购粮,利率按照下一次大获名义利率计算。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, grâce au lancement de l'opération de l'OTAN pour le désarmement des militants albanais, « Essential Harvest » (Moisson Essentielle), nous espérons vivement que la sécurité s'améliorera.

现在代号为“大北约解除武装行动已经开始,我们非常希望那里安全局势将有所改善。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un projet d'appui technique pour les activités suivant la période de la récolte a été mis en route avec l'aide financière du PNUD.

还在开发计划署财政支助下发起了对后活动技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, en tant que pays producteur de 93 % des opiacés dans le monde, l'Afghanistan a connu la récolte d'opium la plus importante de son histoire.

不幸是,作为世界93%鸦片生产国,阿富汗正获得其历史上最大鸦片

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带来成果.

评价该例句:好评差评指正

Malgré une sécheresse partielle au début de la saison, la récolte a été bonne et certainement suffisante pour couvrir nos besoins alimentaires jusqu'à la prochaine saison.

尽管在该季度初出现了部分干旱,我们今年却得以获得不错——当然足以确保我们在下一收获季节前满足我们粮食需求。

评价该例句:好评差评指正

Pour la deuxième année consécutive, les agriculteurs syriens du Golan occupé ont pu vendre leur récolte de pommes en Syrie, sous la supervision du Comité international de la Croix-Rouge et de l'ONU.

被占戈兰叙利亚农民在红十字国际委员会和联合国监督下连续第二年可以在叙利亚销售其苹果。

评价该例句:好评差评指正

La manifestation multiethnique « Duzjanica », qui célèbre la fin des récoltes dans le nord de la Backa, en Voïvodine, offre un bel exemple de coexistence multiculturelle entre Croates, Bunjevtsi (Croates de Backa), Sokci (Uniates de la région) et hongrois.

多种文化共处实例之一,是称之为“Duzjanica”多族裔活动,这是克罗地亚族人、本耶夫茨族人(巴卡克罗地亚族人)、索克茨族人(该地区东仪主教会信徒)以及匈牙利族人共同在伏伊伏丁那省巴卡北部庆祝结束活动。

评价该例句:好评差评指正

Les bassins versants de ces régions sont déjà en train de s'assécher, bien que l'état des pâturages soit proche des normes saisonnières et que les stocks alimentaires des ménages soient jugés suffisants (quoiqu'en baisse) comme suite aux bonnes récoltes de l'an dernier.

这些区域蓄水池已经枯竭,虽然牧草情况还接近季节性正常状况,由于去年,家庭粮食储藏还算充分(但是不断减少)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idée, au moment de lancer l'initiative « Millenium Challenge Account » (« Compte du Millénaire »), le Président Bush a insisté sur le fait que cette aide serait utilisée pour accroître les récoltes là où la faim se fait le plus ressentir.

同样,当布什总统发起千年挑战账户倡议,他强调,账户可以被用来“增加饥饿最严重地区”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Des cœurs sont remplis de la joie et de la récolte et des retrouvailles.

心里充满了丰收喜悦和团聚欢乐。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les cœurs sont remplis de la joie et de la récolte, et des retrouvailles.

人们心里充满了丰收喜悦和团聚欢乐。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nathalie : Eh, oui ! Encore une conquête pour la soirée.

!真是个大丰收晚会

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Rappelez-vous les sept vaches grasses et les sept vaches maigres.

“请记住七丰收灾荒那个故事吧。”

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Je pense qu’aujourd’hui un client jeune ne va pas aller se tourner vers un tableau avec les moissons. Voilà.

我认为今天顾客不会面向一副丰收画。就这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

C'est d'abord une scène de récolte généreuse.

首先是丰收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

C'était la seule façon de garantir des bras pour les vendanges.

这是保证工人丰收唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'était censé porter bonheur et apporter de belles récoltes à la famille l'année suivante.

这被认为能带来好运,并为家庭带来来丰收

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un été, signe d’abondance, ou un hiver, source de malheurs, peuvent durer plusieurs années.

夏天是丰收征,冬天是不幸根源,可以持续数

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Y'a pas de vacances à La Clusaz sans abondances, sans beaufort de La Clusaz, sans raquettes de La Clusaz.

如果没有克鲁萨丰收,没有波福干酪。没有克鲁萨雪鞋,就不算是假期。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Dédié au culte, contemplez l’autel du Tertre circulaire où les empereurs offraient des sacrifices au ciel et priaient pour des moissons exceptionnelles.

这里用祭祀,凝望圜丘上祭坛,这就是皇帝们祭天,祈求丰收地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

La récolte, cette année, s'annonce bonne.

- 今丰收,看起来不错。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Mes vins emmagasinés éprouvent en ce moment la baisse ruineuse que causent l'abondance et la qualité de vos récoltes.

我储存葡萄酒此时此刻正在经历由于您丰收和质量而导致毁灭性下降。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Que Pharaon établisse des commissaires sur le pays, pour lever un cinquième des récoltes de l'Égypte pendant les sept années d'abondance.

让法老在这片土地上设立专员,在七丰收中筹集埃及五分之一收成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接