Les travailleurs indépendants, ne savent pas quoi écrire!
个体经营的,不知道写什么好!
Hanbang moule usine de machines a été créé en avril 2006, de la entrepreneurs indépendants!
汉邦机械模具厂成立于2006年四月的个体经营企业!
Jiang Ning Zhou Shan-commerce est un commerce des denrées alimentaires, la courir Zero indépendants.
江山舟宁商贸是一家以食品贸易、批零兼营的个体工商户。
Les individus de meme qualité s’associent ensemble。
同样品质的个体会聚在壹起。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
不得干扰各个品种及各个单独个体的多样性。
Exotic espace est un petit ventes intérieures de chaque boutique.
异域空间是一个销售家居小礼品的个体小店。
6 Guizhou Département de la RAS, une pépinière domaine de l'auto-emploi fleur pépinière de base.
贵州枝区苗圃场系一家个体经营的苗圃花卉基地。
Les coûts de formation sont déductibles du revenu imposable pour chaque employé.
培训费用是为个体雇员扣除的税款。
Le droit individuel à la propriété privée, y compris la propriété foncière, est également important.
私人拥有财是拥有土地的个体权利也很重要。
Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.
德罕农场主可以以个体企业主的身份注册登记。
Près de la moitié des femmes travailleurs indépendants sont employées dans l'agriculture.
从事个体经营的妇女几乎有一半是在农业业工作。
Les personnes de 15 à 24 ans représentaient 9,3 % des séropositifs.
艾滋病毒抗体阳性个体中有9.3%的诊断病例年龄在15至24岁之间。
Ce sentiment d'urgence renforce notre responsabilité, au demeurant importante, sur les plans collectif et individuel.
这一紧迫感增加了我们集体和个体已经承担的重任。
Troisièmement, le nombre de travailleurs indépendants est très élevé.
第三,个体经营的比率非常高。
L'impact social de ces maladies sexuellement transmissibles sur les personnes est grand.
这些性传播疾病造成的社会影响在于影响了个体的社会地位。
Dans ce domaine, l'avenir appartient à des mesures multilatérales excluant l'égoïsme des États individuels.
这一领域也有赖于排除国家个体利己主义的多边努力。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委员会注意到,咨询人和个体订约人的数量有所增加。
Renforcer nos capacités nationales en vue d'accroître notre force d'adaptation individuelle et collective.
加强本国能力,提高个体和集体的复原力。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,国际事务不是国家个体可以控制的。
Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .
你的父母孕育了你,但从出生那天起,你便是独立的个体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans notre langue, un chien est un individu sans foi, ni loi.
在我们的语言里,狗一种既没有仰又没有法律的个体。
L'État laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.
国家给予个体最大的行动自由,尤其工作自由。
La droite, elle, préfère que l'État garantisse plus de liberté à chaque individu.
右派则更喜欢国家为每个个体保证更多的自由。
Et laissez-nous toutes, chacune, autant que nous sommes, être un individu qui choisit.
让我们大家都,成为可以做选择的个体。
Si chaque malade pose un problème particulier, chaque malade n'est pas un cas particulier.
治疗每一个病人需要解决的个体的,每个病人的疾病却不一个独特的病例。
Alors les phéromones sont des substances chimiques qui servent à la communication entre les individus.
息素用于个体间交流的化学物质。
Cette opération ne présente aucun risque de rejet puisque réalisée sur un même individu.
这种手术不存在任何排斥风险,因为它在同一个个体上进行的。
Cette hormone contrôle le niveau d’angoisse d’un individu.
这种激素控制个体的焦虑程度。
A partir de 4 700 ans, certains individus consomment jusqu’à 30 % de maïs.
自4700年前起,一些个体的饮食中玉米占比达30%。
Afin de permettre à la civilisation de subsister, le respect de l'individu est presque inexistant.
为了整个文明的生存,对个体的尊重几乎不存在。
Parce que chacun a vu en Notre-Dame l'empreinte de l'esprit français, quelque chose qui nous dépasse.
因为每个人都在巴黎圣母院上看到了法国精神的烙印,这个超越了我们个体的分歧。
Le peintre stimule ainsi l'imagination de celui qui contemple le tableau, et l'entraînent vers une méditation personnelle.
在观看这幅作品的时候,画家激发了人们的想象力,产生出个体化的思考。
Entre 2007 et 2015, il y a eu plus d'un million sept individus relâchés aux différents stades.
2007 年至 2015 年间,有超过 100万零7只不同阶段的个体被放生。
Votre personnalité est unique, non pas par le sens exceptionnel, mais plutôt dans le sens unique comme particulier.
你的性格独一无二的,不因为特殊的意识,而作为一个独特的个体。
On l’entend plus qu’on ne le voit, et chaque individu à un chant unique qui permet de l’identifier.
它更多的被听到而不被看到,而且每个个体都有独特的歌声,使它能够被识别出。
Ce qui reste, c'est un individu solitaire, égocentrique, qui s'épanouit et se conduit par lui-même, et uniquement pour lui-même.
只剩一个孤独的、以自我为中心的个体,独自绽放,我行我素,只为自己。
Pour observer les dynamiques entre harem et individus, les chercheurs hongrois ont utilisé deux drones.
为了观察哈雷姆群体和个体之间的动态,匈牙利的研究人员使用了两架无人机。
Il faut savoir que l'individu a été très virulent.
值得注意的,该个体的毒性非常强。
La grande nouveauté de ce vaccin, c'est qu'il est individualisé.
这种疫苗的最大新颖之处在于它个体化的。
Rappelons-nous du principe de l'individualité de la peine.
让我们记住惩罚的个体性原则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释