有奖纠错
| 划词

Liuxiang est gravement blessé au cheville .

刘翔脚踝严重受伤

评价该例句:好评差评指正

Sept personnes ont trouvé la mort et quatre autres ont été gravement blessées dans l'explosion.

爆炸中,有七死亡,四严重受伤

评价该例句:好评差评指正

Des enfants auraient été tués ou gravement blessés lors de ces attaques.

据报,这些袭击造成一些儿童死亡或严重受伤

评价该例句:好评差评指正

Un pasteur et deux autres responsables de l'église auraient été grièvement blessés.

牧师外两教堂负责严重受伤

评价该例句:好评差评指正

Son père a été grièvement blessé en essayant de protéger son fils.

他的父亲在竭力保护他的儿子时严重受伤

评价该例句:好评差评指正

L'explosion avait gravement blessé l'intéressée et tué une autre personne.

这次爆炸事件使该严重受伤死亡。

评价该例句:好评差评指正

Vingt hommes et six femmes ont été tués et 20 autres blessés, la plupart grièvement.

6个死亡,有20严重受伤

评价该例句:好评差评指正

L'un des deux policiers de l'UIR est mort et l'autre a été grièvement blessé.

这两快速反应部队警察中一死亡,一严重受伤

评价该例句:好评差评指正

Elle explique en grande partie les morts et les blessés graves qui ont été signalés.

主要是这些行为造成了所报道的死亡严重受伤情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces violences ont fait des centaines de morts et des milliers de blessés.

这些暴力造成了数百丧生数千严重受伤的惨剧。

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième Américain aurait été sévèrement blessé durant l'attaque.

在攻击事件发生时,据报有第四个美国严重受伤

评价该例句:好评差评指正

Cinq Palestiniens avaient été grièvement blessés.

巴勒斯坦严重受伤

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est structurée de telle sorte que les demandeurs les plus gravement atteints reçoivent davantage.

津贴按档次划分,使严重受伤的索赔能够领取更多的津贴。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment, à trois reprises, évacué de jeunes Iraquiens gravement blessés par des mines.

该小组有三次为因地雷爆炸严重受伤的伊拉克青年进行医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'à Kampala, 48 bombes ont explosé, faisant 86 morts et 286 blessés graves.

仅在坎帕拉,就有超过48颗炸弹爆炸,导致86死亡,286严重受伤

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles, grièvement blessée au visage, a été transportée au centre des grands brûlés d'un hôpital de Lyon.

其中一学生脸部严重受伤,已经被送至里昂的一间医院烧烫伤科。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'évacuation des personnes grièvement blessées vers les hôpitaux d'Israël et d'Égypte a subi des contretemps.

因此,延误了将严重受伤员疏送至以色列埃及的医院。

评价该例句:好评差评指正

Un policier ukrainien de la MINUK a été aussi gravement blessé et a succombé le 18 mars.

乌克兰籍科索沃特派团警察严重受伤并于3月18日死亡。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre plus de 1 000 morts et des milliers de blessés, pour la plupart des civils.

死亡数已超过1 000,外还有数千严重受伤,其中大多数是平民。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'explosion, deux soldats ont été tués sur le coup instantanément et deux officiers ont été grièvement blessés.

在爆炸中,2士兵当场死亡,2军官严重受伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Les deux parents sont grièvement blessés, ainsi qu'un des enfants.

两位家长和其中一受伤严重

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les morsures sont alors très profondes et entraînent de graves blessures, voire la mort.

咬伤非常深,会导致严重受伤甚至死亡。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

L’accident n’était pas grave. Aucune personne n’a été blessée.

事故不严重,没有人受伤

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Plusieurs soldats et civils syriens ont été tués ou gravement blessés par suffocation.

几名叙利亚士兵和平民因窒息而死亡或严重受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

16 blessés dont deux graves héliportés.

资产负债表:16 人受伤,其中两人严重受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Cet enfant a de grandes chances d'être mort également ou blessé très grave, avec un trauma crânien.

很可能也会死亡或严重受伤,并伴有头部外伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Le pilote français de formule 1 est grièvement blessé à la tête après un accident en fin de course.

这位法国F1车手在比赛结束时发生事故后头部严重受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Dans sa fuite, l'épouse se blesse grièvement au tibia et l'un des deux enfants a l'arcade sourcilière fendue.

- 在中,妻的胫骨严重受伤,两中的一眉毛裂开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合

Les dix autres jeunes sont blessés " dans un état grave" .

其他十名年轻人" 情况严重" 受伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

T.Riner a très peu combattu depuis 2 ans pour éviter les grosses blessures mais sa faim de victoires reste intacte.

T.Riner 在过去 2 年里很少参加比赛以避免严重受伤,但他对胜利的渴望依然如故。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

Lors de cette agression, une étudiante de 24 ans a été sérieusement blessée à la pommette par le jet d' une bouteille en verre.

在这次袭击中,一名24岁的学生被扔玻璃瓶严重受伤

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Restée seule, elle se leva ; ce lit où elle se tenait par prudence et pour qu’on la crût gravement blessée, la brûlait comme un brasier ardent.

她独自一人呆着,她站了起来;出于谨慎,为了让人相信她严重受伤才躺着的那张床,现在像灼热的火炭在烤着她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合

Pas de fracture ni d'entorse grave pour Neymar, mais il faudra encore patienter quelques heures avant de pouvoir établir la gravité de sa blessure.

内马尔没有骨折或严重扭伤,但仍然需要等待几小时才能确定他受伤严重程度。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les simulations des chercheurs suggèrent également que des blocs de neige pouvaient être à l’origine des blessures sévères au thorax et à la tête retrouvées sur certains corps lors de l’autopsie.

研究人员的模拟实验还表明,雪块可能是导致一些尸体胸部和头部严重受伤的原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合

Agée de 33 ans, la victime, un pigiste qui travaillait pour le magazine Next, a été très sévèrement blessée à l'abdomen et au thorax, selon la presse locale.

据当地媒体报道,这名33岁的受害者是为Next杂志工作的自由职业者,腹部和胸部严重受伤

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aucune limite n'était fixée au nombre de joueurs, tous les coups étaient permis, et les rues des cités se transformaient systématiquement en véritable terrain d'affrontements où destructions, blessures graves et morts étaient monnaie courante.

球员人数也没有限定,允许所有的进攻方式,城市的街道因此变成了争斗的场地,损毁、严重受伤,甚至死亡都司空见惯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Un attentat à la voiture piégée a frappé mardi matin vers 7h00 (5h00 GMT) la représentation diplomatique française, blessant deux gendarmes, l'un légèrement et l'autre grièvement, et faisant d'importants dégâts matériels, rapporte mardi matin la presse française.

据法国媒体周二上午7:00(格林尼治标准时间凌晨5:00)左右,一枚汽车炸弹袭击了法国外交代表,造成两名宪兵受伤,一人轻微受伤,另一人严重受伤,并造成重大物质损失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Entre Kiev et Moscou, les négociations ont été longues et secrètes pour déboucher enfin sur des convois de bus afin d'évacuer un certain nombre de soldats de Marioupol, particulièrement les plus blessés vers une autre ville sous contrôle russe.

在基辅和莫斯科之间,谈判是漫长而秘密的,最终导致公共汽车车队将一定数量的士兵从马里乌波尔撤离,特别是受伤严重的士兵,到俄罗斯控制的另一城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接