有奖纠错
| 划词

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

评价该例句:好评差评指正

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上咨询作用外,不能赋予审咨职能。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est employée avec détermination à stabiliser la situation macroéconomique par une politique monétaire restrictive.

通过严格货币政策,为稳定宏观经济作出了坚定努力。

评价该例句:好评差评指正

Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.

它还规定建立严格不扩散机制。

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.

有些各别的特遣队指挥官实行了更加严格措施。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc soutenir que les États membres sont tenus d'une obligation plus stricte.

因此可以认为,在这种情况下成员国将有更严格义务。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, il a demandé que les réglementations pertinentes soient rigoureusement appliquées.

最后,充分、严格地运用相关规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达惩处是一年“严格监禁”徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les lois actuelles strictes sont responsables du coût élevé des avortements illégaux.

非法堕胎费用居高不下,是目前严格法律造成

评价该例句:好评差评指正

Toutes les visites étaient strictement surveillées et la mère et la fille ne restaient jamais seules.

所有家访都受到严格监督,母亲和女儿没有任何隐私权。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷购置款融资能力作严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que des régimes rigoureux de contrôle des exportations sont essentiels pour réduire la prolifération.

我们认为严格出口管制制度是减少扩散关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose également qu'ils examinent attentivement les activités de l'ONU et qu'ils y apportent leur contribution.

此外还包括严格审查联合国活动,并为这些活动审议工作意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire d'imposer un strict contrôle des exportations, notamment celles du Groupe des fournisseurs nucléaires.

也有必要实施严格出口控制,尤是在核应国集团内。

评价该例句:好评差评指正

Dans son effort d'interprétation de la notion de non-discrimination, le Comité a toujours fait preuve d'une grande rigueur.

员会历来在解释不歧视概念时候采取极为严格方针。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles, très contraignants, touchent presque tous les secteurs d'exportation et changent fréquemment, or, les respecter coûte cher.

这种壁垒是严格,影响到几乎所有出口部门,而且经常发生变化,遵守这些壁垒代价颇高。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont estimé qu'il faudrait aussi étudier d'autres formules, notamment qui se fondent uniquement sur des données géographiques.

此外,还探讨了选择办法,如严格地域办法。

评价该例句:好评差评指正

Les activités industrielles peu réglementées ont aussi créé de graves problèmes de pollution de l'air et de l'eau.

未受到严格管制工业活动也造成了严重空气和水污染问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le renversement récent de cette tendance dans les pays de la région mérite un examen plus attentif.

然而这些国家这一趋势最近出现逆转,需要进行更严格审核。

评价该例句:好评差评指正

La République-Unie de Tanzanie dispose de lois et de règles strictes concernant la possession des armes à feu.

坦桑尼亚联合共和国对拥有火器制定了严格法律和条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


didactyle, Didakol, didascalie, dideau, didelphe, didérichite, Diderma, Didier, Didinium, didjumolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.

确,有意训练对自律、严格要求很高。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

J'ai donné en ce sens au gouvernement les instructions les plus rigoureuses.

这方面,我给了政府最严格指示。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Respectez rigoureusement la quantité des ingrédients sinon vous n’obtiendriez pas le même résultat.

严格遵守成分数量,将无法获得相同结果。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.

我们将严格按照贵方要求执行这批定货。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a ce soir un moment strictement familial?

今晚有严格家庭时刻吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une cérémonie strictement privée après 11 jours de deuil.

哀悼 11 天后举行严格私人式。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

» Il est très surveillé et pas vraiment dangereux.

此火山得到严格监管,而且不危险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D’abord, le piquant n’est pas un goût au sens strict du terme.

首先,辣并不是严格意义上一种味道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je veux dire, les gens font pas de cadeaux, quoi.

意思是,客人们还挺严格

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ou un tortue Ninja. - A la rigueur ouais.

或者是一个忍者神龟。 - 严格来说是

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais ici, les recettes restent jalousement gardées.

这里,配方受到严格保护。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Jean-François Piège, c'est un chef qui est vraiment intransigeant.

让-弗朗索瓦·皮耶热是一个非常严格厨师。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

À ce moment-là, Guillaume est assez dur avec moi.

这个时候,纪尧姆对我挺严格

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo donnait l’exemple et se soumettait le premier à cette sévère discipline.

尼摩船长身先士卒作出表率,他第一个遵守这条严格纪律。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

他们还必须遵守严格卫生协议所有规

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’économie de Marius était sévère, et le mot pour Jean Valjean avait son sens absolu.

节俭是马吕斯严格遵守,而这个词对冉阿让完全有它意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.

所有统治者、君主和共和党人都必须遵守这一事件严格协议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il veut se différencier d'autres kebabs beaucoup moins scrupuleux.

他想和其他家不那么严格土耳其烤肉店区分开。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour préserver cette espèce et son terroir d'origine, ils ont établi des règles d'élevage très strictes.

为了保护该物种以及其起源地,他们制定了非常严格繁育规

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces jumeaux, qui ont grandi dans des milieux différents, sont pourvus de capacités intellectuelles strictement identiques.

这些不同环境中长大双胞胎,具有严格意义上相同智力能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dolet, doleuse, dolianite, dolic, dolicho-, dolichoartère, dolichocéphale, dolichocéphalie, dolichocôlon, dolichoentérie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接