On a fait face à une rude épreuve.
我正临严峻的考验。
Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.
经历了市场严峻的考验及洗礼。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严峻的挑战还在他。
Les dures épreuves trempent les gens.
严峻的考验能锻炼人。
De toute évidence, la situation à Gaza est très grave.
加沙局势显然是非严峻的。
Les conflits régionaux continuent de constituer des défis graves.
区域冲突继续提出严峻的挑战。
Nous ne pouvons pas ne pas relever ce défi redoutable.
我战胜这一严峻的挑战。
Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.
平民人口再次遭到严峻的考验。
Les défis à relever dans ce domaine sont en effet considérables.
这一领域的挑战的确是严峻的。
La situation en matière de financement du développement est critique.
有关发展筹资的形势是严峻的。
Les défis que pose le développement pour le Népal sont considérables.
尼泊尔临的发展挑战是严峻的。
L'Afrique continue à représenter un énorme défi.
非洲继续向我提出严峻的挑战。
Cependant, il reste de nombreux graves défis.
但依然存在着许多严峻的挑战。
Le monde doit faire face à des défis immenses et écrasants.
世界正临广泛而严峻的挑战。
Nous faisons tous face à des défis considérables.
我大家都临着严峻的挑战。
Toutefois, la pauvreté demeure un grave problème.
然而,贫穷仍然是一个严峻的挑战。
La situation actuelle en Iraq est difficile et semée d'obstacles.
我国目临着困难而严峻的局。
Nous continuerons sans nul doute d'affronter de grandes difficultés en Afghanistan.
我当然继续在阿富汗临严峻的挑战。
Les défis qu'il faudra relever au cours de l'année à venir demeurent redoutables.
今后一年的挑战仍然是很严峻的。
Les défis auxquels l'Organisation des Nations Unies est confrontée au XXIe siècle sont impressionnants.
联合国在21世纪临严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais notre tâche ici-bas n’est-elle pas austère aussi ?
而我们在此间的任务不也是严峻的吗?
L’aïeul avait fait place au grand-père.
严峻的老祖宗变成慈祥的外祖父了。
Mais ces solutions pourraient voir le jour dans longtemps or, l'urgence climatique est là.
但是,些解决方案可能需要很长一段时间才可成为现实,而严峻的气候问题已经产生。
La rosée matinale colle aux plumes, ses premières minutes hors de l'oeuf sont une épreuve de force.
晨露粘在的羽毛上,破壳而出的前几分钟是一严峻的考验。
Voilà une perspective on ne peut plus sombre.
是一个严峻的前景。
Elle nous apprend que nous sommes capables de surmonter les crises les plus difficiles à condition de le faire ensemble.
诉我们,只要我们团结一致,就能够克服最严峻的危机。
Ça fait quatre ans que le Venezuela subit une situation extrêmement dure, la population vénézuélienne.
委瑞拉人民四年来一直遭受极其严峻的局势。
Si cette guerre dure des années, elles seront mises à rude épreuve.
如战争持续多年,他们将受到严峻的考验。
L'OTAN a évoqué les défis croissants posés par la Chine et par la Russie.
北约讨论了中国和俄罗斯带来的日益严峻的挑战。
Le Covid-19 circule toujours activement, mais la situation s'est beaucoup améliorée dans les hôpitaux.
新冠疫情仍然严峻,但医院的医患情况已大为改善。
Le sombre bilan du mois de juillet en Irak.
伊拉克 7 月份的严峻评估。
La saison estivale se porte plutôt bien malgré un contexte difficile.
尽管形势严峻,夏季的表现还是相当不错。
Et cette année, les dernières chances ne seront pas seulement terribles pour les candidats, elles le seront aussi pour les chefs.
今年的最后机会赛不仅对选手是个严峻的挑战,对厨师们也是同样的煎熬。
L'Europe, la France « dans un moment de bascule historique d'une extrême gravité » ajoute le ministre de l'Economie.
经济部长补充说, 欧洲、法国正处于一个极其严峻的历史转折点。
Bonnemort n’entendit pas, ne répondit pas, avec son effrayant visage, d’une froideur et d’une dureté de pierre.
长命老没有听见,也没有回答,他的面容严峻可怕,像石头般地冷酷无情。
2013 s'annonce comme un mauvais millésime pour le vignoble français durement éprouvé par les incidents climatiques des derniers mois.
2013年对法国葡萄园来说注定是一个糟糕的年份,最近几个月的气候变化事件已经对法国葡萄园进行了严峻的考验。
Il trouvait du bon à la sévérité contre les arts, de Platon, de Bossuet, et de la vieille éducation française.
他觉得柏拉图、博叙埃以及法国的老式教育对待各种艺术的严峻态度不无道理。
Mais, avec le réchauffement climatique, ce mode de transport très prisé est de plus en plus critiqué, car il pollue.
但是,随着全球气候变暖问题的严峻,种非常流行的交通,运输方式越来越受到批评,因为会污染环境。
La morale de cette légende nous rappelle que la force de l'union et de la fraternité peuvent surmonter même les plus grandes épreuves.
个传说诉我们,团结与兄弟情谊的力量,能够战胜世间最严峻的考验。
Leur balai sur l'épaule, ils entendaient encore résonner à leurs oreilles les terribles prédictions d'Hermione qui les avait menacés d'un échec aux B.U.S.E.
他们肩膀上扛着飞天扫帚,耳边依然回响着赫敏严峻的警,说他们的O.W。Ls考试肯定会门门不及格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释