有奖纠错
| 划词

L'État partie doit veiller au strict respect des articles 17 et 26 du Pacte, et s'abstenir de réprimer les relations sexuelles privées entre adultes consentants.

缔约国应确保《公约》十七条十六条得到严格遵守,不要处罚两相情愿私下发生性关系的成

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du PCN-M l'ont alors passé à tabac, puis auraient forcé la victime à déclarer que l'acte sexuel avait été commis avec son consentement.

尼共(毛派)将其打了顿,然后据称迫使受害承认是两相情愿的性行为。

评价该例句:好评差评指正

16) Le Comité relève avec satisfaction l'abrogation des dispositions qui incriminaient les relations homosexuelles entre adultes responsables, mais il continue d'être préoccupé par la discrimination dont sont l'objet certaines personnes à cause de leur orientation sexuelle, notamment devant les tribunaux et pour l'accès aux soins de santé (art. 2 et 26).

(16) 委员会满意地注意到,已废除了将成两相情愿的同性恋关系列为犯罪的法律,但是,委员会仍对有些由于其性取向仍受到歧视―― 如在法庭上获得医保方面――表示关切(《公约》十六条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève avec satisfaction l'abrogation des dispositions qui incriminaient les relations homosexuelles entre adultes responsables, mais il continue d'être préoccupé par la discrimination dont sont l'objet certaines personnes à cause de leur orientation sexuelle, notamment devant les tribunaux et pour l'accès aux soins de santé (art. 2 et 26 du Pacte).

委员会满意地注意到,已废除了将成两相情愿的同性恋关系列为犯罪的法律,但是,委员会仍对有些由于其性取向仍受到歧视――如在法庭上获得医保方面――表示关切(《公约》十六条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接