有奖纠错
| 划词

Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.

致志,避免犯拼写错误。

评价该例句:好评差评指正

Dans le laboratoire, il faut être attentif.

在实验室里,必须致志。

评价该例句:好评差评指正

J’ai besoin de me sentir seule, en retrait, pour arriver à travailler.

我需要感觉单独、退隐才能工作。

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.

妨碍他在学习上取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法转移他注意力,他这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此以至于他工作从来不需要修正.

评价该例句:好评差评指正

Les enfants soumis sont dans la classe de suivre attentivement un cours.

这些听话孩子在教室里地听着课。

评价该例句:好评差评指正

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

别打扰他,他正在学习。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis se concentreront alors sur leurs problèmes intérieurs et le bien-être de leurs habitants.

美国将他们问题和他们居民福利。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rendre hommage à son dévouement, à sa patience et à ses compétences.

我钦佩她投入、耐和才干。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.

作为总统,他是这些价值致志和善于辩论倡导者。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.

人人都期妇女伺候丈夫,从不怀疑丈夫意见。

评价该例句:好评差评指正

Israël espérait ainsi relancer le processus politique et la coopération et le développement économiques.

在这方面,指导以色列行动是以下构想:建立一个重新注入活力政治进程,与此同时,重新振作精神,进行经济合作和发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc nous attacher constamment à prendre de nouvelles mesures pratiques.

致志地实现下几个实际步骤,是需要不断重新进行事项。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de définir les domaines de coopération et de s'y attacher.

必须先确定合作领域,然后致志地进行合作。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant a rendu acte des efforts résolus déployés par les bureaux de pays du FNUAP.

他感谢人口基金国家办事处正在致志地执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de plus d'implication et de dévouement.

我们必须更加致志和全投入。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana participe régulièrement et avec dévouement à ces opérations.

加纳致志和定期对这些行动作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à œuvrer avec dévouement, diligence et patience pour atteindre cet objectif.

我们必须致志、勤奋和耐地继续为此开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, l'Initiative de Berne a permis de mettre au point une thématique.

经过作为《伯尔尼倡议》一致志工作,根据主题方针取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

J'avais déjà fini qu'elle cochait encore avec la même application.

我已经吃完,她还致志地做这件事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous sentez bien que vous manquez de structure, que vous vous éparpillez.

你觉得你缺乏结构,

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous aimez être concentrés sur la tâche et essayer de la résoudre.

你们喜欢研究任务和解决它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour retrouver ta route, il faut vraiment être attentive.

为了开对路,你真的必须

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Une nuit blanche, et je suis mort. J'éloigne mon téléphone pour lire.

一夜未眠,我便已疲惫堪。为了阅读,我远离手机。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习

Donc il vaut mieux écouter en étant un minimum concentré, d'accord ?

所以,听的时候最好一点,好吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au lieu de surveiller attentivement l’action de tout le mécanisme, Julien lisait.

于连照看机器的运转,却埋头读书。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est les moments où les minutes sont comptées, alors on est concentré.

这是分秒必争的时刻,我们必须

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Bien, c’était fait exprès pour voir si tu étais attentif.

我是故意出错的,看看你专

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était difficile de parler dans ce tumulte, mais Rambert semblait surtout occupé à boire.

这样嘈杂的环境里根本可能谈话,朗贝尔却仿佛格外喝酒。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julien se retourna vers son père qui lui ordonna de se concentrer sur la route.

朱莉亚扭头转向父亲,安东尼嘱咐她开车。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron et Hermione, bon public, l'écoutaient en étouffant des exclamations aux bons moments.

罗恩和赫敏听得非常,每到惊险的地方,他们就紧张地倒抽冷气。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Peut-être te sens-tu un peu fatigué ou inattentif ?

也许你感到有点疲劳或者

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !

个个都那么,教室里那么安静!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le marin, suivi de Nab, gagna la cuisine et s’absorba dans ses travaux culinaires.

于是水手带着纳布到厨房里去了,他们很快就地烹调起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un impie se fût-il appliqué pendant des années à apprendre le livre saint ?

一个信神的人能坚持数年研读《圣经》吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le zodiaque réussit sur eux au point de les empêcher de voir l’enfant qui pleure.

黄道带竟使他们到看见孩子哭泣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle s'interrompit, l'oreille toujours collée contre la porte.

说了,仍旧地听着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux combattants l'ignoraient, trop absorbés par le duel.

两名剑客谁都理他,于他们的战斗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Suspendu à ses lèvres, tout le monde l'écouta parler pendant près d'un quart d'heure.

他讲了大约有一刻钟,大家听得十分,房间里鸦雀无声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接