Comment faire en sorte que ce blocus illégitime, immoral, meurtrier et totalitaire cède face à la clameur internationale qui depuis des années réclame inlassablement son abolition?
我们如何能确保这种在用意上企图置古巴人地而且带有专制主义性质
法、不道德封锁屈服
多年来不断要求正义
国际呼声?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, un nouveau scandale couve, qui devrait mettre un terme aux frasques de Mirabeau, puisqu'il se trouve que Mirabeau vient d'écrire un ouvrage intitulé Essai sur le despotisme, et ça lui vaut immédiatement un mandat d'arrêt.
而且, 一个新的丑闻正在酝酿,这应该会终结米拉波的放荡行为,为他刚刚写了一本名为《论专
》的书,这立刻给他带来了逮捕令。
Déjà blessé par balle en 1988, puis enlevé par un groupe terroriste en 1994, il remontait sur scène seulement quelques mois après sa libération, rêvant encore d’une Algérie libre et démocratique, loin de l’extrémisme et du despotisme.
他在1988年被子弹击中受伤,然后在1994年被一个恐怖组织绑架,他在解放后仅几个月就重返舞台,仍然梦想着一个自由民的阿尔及利亚,远离极端
和专
。