有奖纠错
| 划词

On considère généralement qu'une personne agit « en qualité de fiduciaire » lorsqu'elle effectue des transactions ou gère des fonds ou des biens non pas en son nom propre ou pour son propre compte mais pour le compte d'une autre personne avec laquelle elle a des relations qui impliquent et nécessitent de la confiance d'une part et de la bonne foi de l'autre.

以“托管身份”行事指,该所交易的业务或其掌管的钱财属于本或不为了自身利为另一保管,并且托管该另一形成某种关并必然要求一方的信任另一方的诚意。 受托以托管身份行事的常见例子。

评价该例句:好评差评指正

On considère généralement qu'une personne agit « en qualité de fiduciaire » lorsque cette personne effectue des transactions ou gère des fonds ou des biens non pas en son nom propre ou pour son propre compte mais pour le compte d'une autre personne avec laquelle elle a des relations qui impliquent et nécessitent de la confiance d'une part et de la bonne foi de l'autre.

以“托管身份”行事指,个交易的业务或他掌管的钱财属于本,或不为了自身利为另一保管的情况,以及托管该另一形成某种关并必然要求一方的信任另一方的诚意的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à commettre l'une quelconque de ces infractions est considérée comme une infraction au sens de l'article 107 du Code pénal, aux termes duquel est considéré comme contribuant à la commission de l'infraction quiconque incite une autre personne à commettre une infraction; participe, avec une ou plusieurs autres personnes, à un complot visant à la commission d'une infraction, s'il résulte de ce complot une omission ou un acte illégal et s'il est émis un ordre aux fins de la commission de l'infraction; ou aide intentionnellement, par une omission ou un acte illégal, à commettre cette infraction.

煽动实施任何此种恐怖行为,均被视为《刑法典》第107节所涉罪行。 该节规定,煽动实施某一行为,指:该唆使任何做了某事;或或多共同参与实施此事的阴谋,在实施该阴谋为实施此事时,有行为或非法的行为的发生,或通过行为或非法的行为有意地协助实施此事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接